Глава 5. Поклонник. Хочет познакомить его с парнем (Часть 1)

Лифт остановился, возвращая её к реальности. Она вышла из лифта вслед за Чэн Сяо и вошла в квартиру.

Квартира находилась на пятнадцатом этаже. Это была большая квартира на одном уровне, с панорамным лифтом. Ли Синчэнь вошла вслед за ним и огляделась. Отделка квартиры была очень лаконичной, в светло-серых и белых тонах.

Минимализм.

В прихожей не было ничего лишнего, только пара серых мужских тапочек.

Чэн Сяо наклонился, взял мужские тапочки, переобулся и сказал: — Женские тапочки в шкафу для обуви, возьми сама.

Перед её выпиской он попросил кого-то подготовить кучу всяких женских вещей.

Когда секретарь принёс вещи, он долго раздражался. Единственный раз, когда он раздражался, а не злился. Вещи были самые разные: от косметики до одежды и обуви. Он понятия не имел, как всё это разложить.

Он никогда не жил с девушкой, поэтому, естественно, не знал, какие вещи ей нужны. Кроме одежды, были всевозможные туалетные принадлежности.

Хорошо, что в его секретариате были женщины, иначе эти вещи точно не были бы куплены в полном объёме.

Ли Синчэнь присела и достала из шкафа пару новых женских тапочек с милыми кроличьими мордочками. Сразу видно, что выбирал типичный парень.

С тех пор как Ли Синчэнь уехала за границу, она жила в крошечном гнёздышке, однокомнатной квартирке, такой маленькой, что негде было развернуться.

Она и подумать не могла, что, вернувшись в страну, снова окажется в большом доме. Они словно поменялись местами. Ли Синчэнь вспомнила поговорку: "тридцать лет на восточном берегу реки, тридцать лет на западном".

Чэн Сяо повёл её во вторую спальню. Она выглядела так, будто её недавно отремонтировали. Очень чистая и аккуратная. Комплект постельного белья был в тёплых тонах. Сразу видно, что это комната для девушки.

Ли Синчэнь подумала: неужели здесь раньше жила другая девушка?

Чэн Сяо обернулся и посмотрел на неё. Увидев, что она не расстроена, он сказал: — Ты будешь жить здесь.

Ли Синчэнь помедлила и спросила: — Мне удобно здесь жить?

Чэн Сяо запнулся, подумав, что ей не нравится оформление. Но потом он вспомнил, что ей действительно нравятся девчачьи цвета.

— Не волнуйся, пока ты не восстановишь память, я буду спать отдельно. Моя комната напротив.

Он намеренно выделил слово "восстановишь", как бы намекая, что знает о её притворстве.

Ли Синчэнь взглянула на него, делая вид, что не поняла: — ...Я имею в виду, здесь жила другая девушка? Мне не очень удобно здесь жить, да?

Она вовсе не имела в виду, что хочет спать с ним в одной комнате. Как же этот пёс Чэн умеет интерпретировать чужие слова! Как он вообще сдавал задания на понимание текста в ЕГЭ?!

Ей казалось, что эта комната похожа на девичью. Обои и постельное бельё были в тёплых тонах. Нормальный мужчина не стал бы жить в такой девчачьей комнате.

Чэн Сяо повернулся к ней, догадываясь, о чём она думает: — Разве ты не знаешь, есть ли у меня такие пристрастия? Кроме тебя, в доме нет других женщин. Или тебе не нравится эта комната? Ты можешь посмотреть другие.

Ли Синчэнь покачала головой. Она не привередлива. Уже хорошо, что кто-то заботится о её еде и жилье. К тому же, эта квартира намного лучше её маленькой квартирки, а отделка как раз в её вкусе.

Когда-то она жила на вилле, а теперь была рада и крыше над головой.

Видя, что она не возражает, Чэн Сяо заинтересовался. Она такая послушная, неужели у неё опять какие-то планы?

Он провёл Ли Синчэнь по квартире, показал ей все комнаты. Наконец, они остановились перед комнатой в углу. Ли Синчэнь, видя, что он остановился, с любопытством спросила: — А в эту комнату мы не зайдём?

Чэн Сяо хмыкнул: — В эту комнату заходить не нужно. В остальные можешь заходить, когда захочешь.

Первой мыслью Ли Синчэнь было, что он устал и больше не хочет ничего показывать.

Подумаешь, кому это нужно. Не хочешь пускать, зачем тогда привёл меня сюда.

Чэн Сяо: — Пароль от квартиры — четыре единицы. Запомни, чтобы не остаться снаружи.

— ...

Кто забудет такой простой пароль, — мысленно проворчала Ли Синчэнь. — Лучше смени пароль на более сложный. А то вдруг воры придут.

— Пароль был сложным, но я сменил его на простой, чтобы ты запомнила. Придумай пароль, который сможешь запомнить, и скажи мне.

— ...

Видя, что она не возражает, Чэн Сяо продолжил: — В холодильнике есть еда. Если проголодаешься, приготовь что-нибудь. У меня вечером встреча, не жди меня, ложись спать пораньше.

Сказав это, он вспомнил ещё кое-что и, приподняв бровь, спросил: — Ты умеешь готовить?

Ли Синчэнь, не задумываясь, небрежно махнула рукой, мол, пустяки: — Умею.

Чэн Сяо самодовольно взглянул на неё, подумав: притворяется, что потеряла память, а сама допускает столько промахов. Ведь в университете она совсем не умела готовить.

Ли Синчэнь, очевидно, не поняла, что Чэн Сяо подстроил ей ловушку. Она стояла в гостиной и смотрела на него. Он что, ещё не уходит?

Через несколько секунд он снова заговорил: — Посмотри, нравится ли тебе еда в холодильнике. Если нет, сходи в магазин сама, — с этими словами он достал из кошелька карточку. Ли Синчэнь посмотрела на его руку. В кошельке был целый ряд карточек, он вытащил одну наугад и протянул ей. — Вот, возьми.

Ли Синчэнь без стеснения взяла карточку, промычала "угу" и развернулась, чтобы уйти. Но тут она услышала его голос: — Не забудь вечером принять лекарство. У тебя ещё не всё в порядке с головой.

Это у тебя не всё в порядке с головой! У меня всё отлично!

Закончив давать указания, Чэн Сяо ушёл. Цзян Бинь и водитель ждали внизу.

Водитель заинтересовался. Он давно работал водителем у господина Чэна, и впервые господин Чэн вызвал у него любопытство. Раньше господин Чэн в машине занимался только работой, а сегодня был какой-то особенный день.

— Помощник Цзян, а кто эта женщина, которая только что была в машине?

Цзян Бинь ответил: — Жена господина Чэна, госпожа Чэн.

Водитель, полный любопытства, спросил: — Разве господин Чэн не интересуется женщинами? И разве вы не слышали, что сказал господин Чэн? Он женился на ней только для того, чтобы найти щит.

Цзян Бинь, откинувшись на спинку сиденья, многозначительно сказал: — Ты ничего не понимаешь. Если бы это было только ради щита, разве господин Чэн стал бы каждый день ночевать в больнице?

Эти три месяца он почти каждый день ночевал в больнице, ни разу не возвращаясь домой. Очевидно, что она ему небезразлична. А теперь, когда она очнулась, он притворяется холодным и отстранённым. Явно не может признаться в своих чувствах.

— Но если господин Чэн заботится о госпоже Чэн, почему он не говорит об этом прямо, а вместо этого говорит, что она щит?

Да, почему? Цзян Бинь впервые подумал, что поговорка "женское сердце — морская игла" применима и к мужчинам. "Мужское сердце — морская игла".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Поклонник. Хочет познакомить его с парнем (Часть 1)

Настройки


Сообщение