Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день Чжао Сыянь проснулся на своей совершенно новой кровати. Солнечный свет проникал в комнату, падая на пол и образуя ореол.
Он спокойно смотрел в окно, вспоминая, что прямо напротив находится дом Ли Юньшу. Этот факт вернул ему часть утраченной силы.
В тот же миг у него появилась надежда на будущее.
Он взглянул на будильник — было всего семь сорок пять, ещё рано.
Чжао Сыянь встал, надел обувь, аккуратно сложил одеяло и тихо вышел из комнаты.
Он привычно завязал фартук. Вытяжка слишком сильно шумела, и он боялся разбудить маму, поэтому не включил её, а вместо этого открыл кухонное окно для проветривания.
Через некоторое время он приготовил две тарелки лапши с жареными яйцами.
Одна для него, другая — подогревалась в микроволновке, чтобы мама могла поесть, когда проснётся.
Только он собрался взять палочки, как услышал вибрацию телефона.
Он включил телефон и мгновенно помрачнел, от хорошего утреннего настроения не осталось и следа.
Это Чжао Шицзюнь прислал ему сообщение, приглашая сегодня утром позавтракать в отеле Иньбинь. Чжао Сыянь уже хотел удалить это неприятное сообщение, но тут же пришло второе.
— Обязательно приходи, заодно поговорим о твоей маме.
Чжао Шицзюнь, несомненно, был отцом Чжао Сыяня. Он крепко держал сына за слабое место.
Стоило упомянуть Лян Ваньхуа, и он знал, что Чжао Сыянь, как бы он ни сопротивлялся, сделает так, как ему скажут.
Через некоторое время в кухонном мусорном ведре, помимо двух яичных скорлупок, оказалась ещё одна тарелка дымящейся лапши.
Для тех, кто любит ранний завтрак, это время было ни ранним, ни поздним, поэтому, когда Чжао Сыянь приехал в отель, людей было ещё немного.
Поэтому он быстро нашёл Чжао Шицзюня, а также женщину, которую тот обнимал.
Чжао Шицзюнь, как и прежде, не изменил своим привычкам.
Он был одет в деловой костюм, чёрные кожаные туфли блестели, седые волосы были аккуратно причёсаны, а галстук придавал ему бодрый вид. Он выглядел интеллигентным, но на самом деле был настоящим лицемером.
Чжао Шицзюнь издалека увидел его и помахал рукой, приглашая присесть.
Чжао Сыянь выбрал самое дальнее место. Когда официант подавал ему чайный сервиз, он почувствовал, что атмосфера в этой семье была какой-то странной.
Чжао Сыянь не стал тратить слова попусту. Через стол, полный еды, он ледяным тоном спросил:
— Когда ты наконец согласишься развестись с моей мамой?
Стоило ему увидеть отца, как его сердце необъяснимо сжималось от тошноты и боли.
У Чжао Сыяня было полноценное и счастливое детство. Тогда он думал, что он самый счастливый ребёнок в мире, поэтому он был озорным, смел быть озорным и знал, что он озорной.
Но позже бесчисленные неприятные воспоминания были вызваны его отцом, накапливаясь день за днём.
Он беспомощно наблюдал, как его отец собственноручно разрушил их прекрасный дом, и с тех пор слово «счастье» отдалялось от него всё дальше и дальше.
Изначально он думал, что его отец успешен в бизнесе, и все заработанные деньги тратятся на него и маму, а всё свободное время после работы посвящено им. Но позже, будучи ещё наивным, он впервые узнал, что в мире существует слово, которое может убить человека.
Это слово — измена.
Он продолжал расти, но в те юные годы у него больше не было счастливой семьи, которая давала бы ему внутреннюю силу.
Каждый раз, когда он радостно возвращался домой с похвальной грамотой, его ждала не похвала, а бесконечные ссоры и ругань родителей.
Однажды школа организовала весеннюю экскурсию. Спустившись с автобуса, он сложил в маленький рюкзак специально оставленные для мамы сладости, намереваясь тайно принести их домой.
Он боялся, что одноклассники увидят и подумают, что он не хочет делиться.
Его мама всегда говорила, что не любит сладости, потому что от них толстеют, и тогда папа перестанет её любить.
Но когда маленький Чжао Сыянь впервые попробовал сладости, он поверил, что его мама тоже полюбит их.
Маленький Чжао Сыянь наивно думал: если мама тоже полюбит сладости, то ему больше никогда не придётся беспокоиться о том, что у него их нет.
Но, вернувшись домой, он ещё не успел открыть свой рюкзак со сладостями, как увидел, как маму повалила на землю какая-то женщина.
По сравнению с той женщиной, мама, одетая в длинное платье из шифона цвета слоновой кости и с длинными волосами, уложенными в китайскую прическу, выглядела слишком просто и хрупко.
Та женщина с головы до ног была вся яркая.
Маленький Чжао Сыянь даже подумал, что её блестящая одежда, должно быть, куплена на деньги папы.
Он в гневе бросился бить рюкзаком ту мерзкую женщину, которая обижала его маму, но он был ещё слишком мал. Он хотел помочь маме, но в ответ женщина ударила его каблуком, и он упал.
Позже он упал, и в полузабытьи услышал душераздирающий крик мамы. Он с трудом поднял голову и увидел, как на голову маме упал стул, и он увидел кровь.
...
В мгновение ока он вырос. Его отец, под маской интеллигентности, постоянно менял женщин и занимался грязными делами, но у него появилась возможность увезти маму от него.
— Когда ты наконец согласишься развестись с моей мамой? Ты не хочешь спокойной жизни, но моя мама хочет, — повторил Чжао Сыянь, изо всех сил сдерживая гнев, его кричащий голос, казалось, разжигал в воздухе пламя.
Чжао Шицзюнь презрительно сказал:
— Не упоминай её. Я позвал тебя, чтобы спросить, не хочешь ли ты пойти учиться в частную среднюю школу моего друга? Там хороший преподавательский состав, и это тебе точно не помешает.
Женщина, корчившаяся у него на руках, нежно произнесла:
— Видишь, господин Чжао так беспокоится о тебе, почему ты всегда доставляешь ему неприятности?
Чжао Сыянь схватил чашку и швырнул её в неё. В чашке ещё был горячий чай.
Хорошо, что это была не та женщина, которая много лет назад ударила его маму стулом из красного дерева, иначе даже Чжао Сыянь не знал бы, что он мог бы сделать сейчас.
— Хватит меня отвращать! — Его глаза покраснели, грудь тяжело вздымалась.
Женщина испугалась и, кокетничая, начала трясти руку Чжао Шицзюня:
— Шицзюнь, посмотри на своего хорошего сына, я чуть не умерла от страха.
Чжао Сыянь сжал кулаки, ногти впились в ладони, и громко спросил:
— Значит, ты снова используешь мою маму как предлог, чтобы обмануть меня? Ты подлый старик.
В одно мгновение многие взгляды обратились к их столу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|