Рассеянно проходя по главной улице, Гу Тянь, чтобы не погружаться дальше в эти старые дела, не нарушать душевный покой и не терять самообладания, шел и сильно хлопал себя по голове, заставляя прекратить воспоминания, и не заметил, как ему навстречу бежит маленький мальчик.
А мальчик, кажется, тоже был увлечен игрушкой и не смотрел под ноги, спотыкаясь, подбежал и налетел на него.
— А!
Мальчик закричал, Гу Тянь тут же очнулся. Увидев, что после столкновения мальчик сам чуть не упал назад, он быстро сделал шаг, наклонился и схватил его за одежду, подняв, а затем, развернувшись, осторожно поставил ребенка на землю.
— Простите, брат!
Мальчик был еще напуган, но вежливо извинился. Гу Тянь с трудом слегка пошевелил уголками губ, только собирался сказать ему быть осторожнее, как вдруг заметил, что игрушка в руках ребенка очень знакома.
Присмотревшись повнимательнее, он понял, что она очень похожа на ту, что сделал он сам. Он с некоторым недоумением указал на игрушечный домик в его руке и спросил: — Малыш, откуда у тебя это?
— Мне мама купила.
— Где купила?
— Там... вот там.
Мальчик указал в сторону другого конца рынка и продолжил: — Там дядя и тетя, там много людей, они говорят, что снимают телевизор!
Услышав слова ребенка, Гу Тянь убедился, что это его вещь. Но он был немного удивлен. Когда съемочная группа собирала работы, он положил свою в шкаф в комнате и даже не доставал ее. А теперь она оказалась здесь.
Затем его взгляд холодно сфокусировался, и в душе возникло еще большее раздражение.
Они посмели без спроса взять мою вещь!
Вспомнив, что деньги от продажи вещей только что были беспорядочно засунуты в карман его брюк, он сунул руку в карман, схватил горсть денег и сунул их мальчику: — Прости, малыш, это не продается, пойди купи себе другую игрушку!
Не успел мальчик опомниться, как он взял игрушку из его рук, повернулся и пошел в сторону рынка.
Сопровождавшие его охранники, не понимая, что произошло, переглянулись, а затем тоже поспешили за ним.
...
На другом конце рынка толпа, увидев появление Гу Тяня, тут же издала возгласы удивления. Вэнь Цин, которая помогала Ли Цзюню привлекать людей к прилавку, подняла голову и увидела, что Гу Тянь идет к ним, кажется, с холодным лицом, и в его глазах читается гнев. Она тут же немного удивилась.
Что с этим парнем?
Ли Цзюнь тоже услышал шум, обернулся и с улыбкой поздоровался с ним: — Эй, Гу Тянь, вы там закончили?
Но, сказав это, увидев его мрачное лицо и заметив вещь в его руке, он недоуменно добавил: — Эй? Это же игрушка, которую только что продали? Как она оказалась у тебя?
Гу Тянь, услышав это, тут же посмотрел на него: — Кто тебе разрешил ее продавать!
Вдруг заметив его очень недовольное лицо и раздражение в голосе, Ли Цзюнь немного недоумевал: — Что случилось? Это... это же было для продажи?
Не успел он договорить, как увидел, что мать мальчика, ведя рыдающего в голос ребенка, подбежала: — Эй, что с вами, люди? Продали нам вещь, а потом отняли, еще и ребенка напугали до слез! Даже если вы звезды, так нельзя!
Вокруг и так собралась толпа, а мать мальчика, рассерженная, громко крикнула несколько раз, и людей стало еще больше.
Режиссер, поспешно прибежавший, получив сообщение, удивился, увидев Гу Тяня здесь. Затем он спросил всех: — Что происходит?
Сотрудники докладывали режиссеру о ситуации, а Ли Цзюнь, увидев, что ребенок сильно плачет, снова обратился к Гу Тяню: — Гу Тянь, это только что продали, отдай им, не заставляй ребенка плакать.
А Гу Тянь, услышав это, холодно фыркнул: — Мою вещь, я не собирался вам продавать!
Ли Цзюнь недоумевал: — Всего лишь игрушка.
— Даже игрушка нельзя!
Эту игрушечную домик только что продал сам Ли Цзюнь. Увидев, что Гу Тянь сейчас ничего не объясняет и выглядит высокомерным и грубым, он вдруг тоже почувствовал некоторое нетерпение, и его тон стал не очень приятным: — Эй, что за отношение! Продавать — это правило съемочной группы, почему твоя вещь должна быть исключением!
И это, несомненно, было попаданием под горячую руку. Гу Тянь и так был очень подавлен, а увидев, что другие без спроса взяли его вещь и продали ее, он еще больше разозлился. Услышав слова Ли Цзюня, он тут же посмотрел на него, сделал шаг вперед, и в его равнодушных глазах было полное пренебрежение.
— Моя вещь — исключение, и что ты с этим сделаешь!
А Ли Цзюнь, услышав это, возмутился и только хотел ответить, как увидел, что режиссер махнул ему рукой, показывая, чтобы он больше ничего не говорил. Он неохотно замолчал.
Режиссер поспешно бросился успокаивать Гу Тяня, другие сотрудники группы тоже собрались, кто-то успокаивал ребенка, кто-то — мать мальчика, сцена тут же стала шумной.
Гу Тянь, увидев эту сцену, не собирался больше ни с кем спорить. Ему было лень слушать, что говорит режиссер, и он повернулся, чтобы уйти, но вдруг снова услышал, как Ли Цзюнь тихо пробормотал: — Такой взрослый, а все еще дерется с детьми за игрушки!
Он тут же остановился. Этот почти презрительный тон сделал его только что сдержанное внутреннее раздражение еще сильнее. Он обернулся и холодно посмотрел на Ли Цзюня: — Что ты сказал!
— Я сказал, что это всего лишь игрушка, а ты такой взрослый, не знаешь, как уступить ребенку. Как публичная личность, ты тоже не знаешь, как себя вести, и не знаю, как тебя воспитывали твои родители!
Как только Ли Цзюнь произнес эти слова, и без того мрачное лицо Гу Тяня тут же потемнело.
Родители всегда были для него самой неприкосновенной струной в душе. Эти случайно брошенные слова, задевшие его предел, заставили его сдерживаемый гнев мгновенно вспыхнуть.
Он не обратил внимания на камеры, снимающие его, развернулся, бросился вперед, схватил Ли Цзюня за воротник и резко дернул его к себе.
— Повтори!
Ли Цзюнь тут же опешил. Хотя Гу Тянь был молод, и ему не стоило с ним связываться, но сейчас на них смотрело столько людей, и он тоже немного разозлился: — И что, если повторю? Почему ты такой капризный!
А Гу Тянь, кажется, действительно разозлился. Он стиснул зубы и злобно смотрел на Ли Цзюня. В этот момент у него было сильное желание замахнуться кулаком и сильно ударить его. Однако он всегда требовал от себя никогда больше не причинять вреда людям легкомысленно, и сейчас он был на грани срыва, когда вдруг почувствовал, что кто-то тянет его сзади. Он, не обращая внимания на то, кто это, резко отмахнулся рукой назад.
Глухой удар, Гу Тянь вдруг почувствовал сильный удар по локтю.
Услышав возглас удивления окружающих, он обернулся и увидел, что Вэнь Цин сидит на земле, кажется, очень страдая, и прикрывает одну сторону лица.
Его сердце вдруг сжалось, он тут же отпустил руку, державшую Ли Цзюня за воротник, повернулся и с некоторым беспокойством спросил: — Что случилось? Я тебя ударил?
Изначально Вэнь Цин, увидев, что они собираются драться, хотела быстро подбежать и разнять их, но не ожидала, что, только подойдя, получит удар локтем Гу Тяня. Ей стало так больно, что она не могла стоять, и она, прикрыв лицо, присела.
— Серьезно? Дай посмотрю!
Говоря это, Гу Тянь присел и осторожно отнял руку, которой Вэнь Цин прикрывала лицо. Отняв ее, он увидел, что из уголка рта Вэнь Цин едва заметно сочится кровь. Увидев ее крепко нахмуренные брови и молчание, он с некоторым беспокойством громко сказал:
— Что ты делаешь у меня за спиной!
Затем, вдруг почувствовав, что его тон по отношению к этой Вэнь Цин, которая непонятно почему пострадала, был слишком резким, он постарался смягчить его, понизил голос и спросил: — Больно?
Больно...
Как же могло быть не больно? У разгневанного человека, наверное, сила необычайно велика. От этого удара Вэнь Цин почувствовала, что ее голова затряслась. Но этот парень не нарочно, это она сама случайно попала под горячую руку. Затем она, превозмогая боль, выдавила полуулыбку, покачала головой и сказала: — Ничего...
Ничего?
Опять эта фраза.
Но, видя, что ее брови почти сведены в узел, Гу Тянь вдруг вспомнил, что она так же выглядела, когда вывихнула ногу, стойко терпя боль и не издавая ни звука. Мгновенно возникло сильное чувство самообвинения. Он вздохнул: — Это у вас называется "ничего"!
Затем он помог Вэнь Цин подняться, резко оттолкнул следовавшую за ними камеру и крикнул режиссеру: — Что вы снимаете? Сначала в больницу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|