Глава 4

? Только приехав на вокзал, Цзо Ю понял, что зря надеялся. Все решили уехать пораньше, и поэтому, хотя до Государственного праздника было ещё время, вокзал уже был переполнен.

К счастью, родители Цзо Ю жили в деревне, и после поездки на междугороднем автобусе людей становилось всё меньше.

За полночь Цзо Ю наконец увидел очертания родного дома.

Ночи в деревне всегда такие тёмные. Куда ни глянь — лишь редкие огоньки во тьме ждут чьего-то возвращения.

Цзо Ю не сказал родителям, что вернётся сегодня ночью. Зная их характер, они, скорее всего, просидели бы в ожидании до самого его приезда.

Поэтому, когда он открыл дверь, родители уже спали. Старый телевизор в темноте беспрерывно менял картинки, освещая их постаревшие лица.

Цзо Ю тихо прикрыл дверь и прошёл в свою комнату.

Он так давно не был дома, но его вещи по-прежнему лежали аккуратно, ничто не было разбросано.

После долгой поездки на автобусе Цзо Ю ужасно устал. Увидев кровать, он почувствовал облегчение, рухнул на неё и замер.

Утром Цзо Ю разбудили испуганные возгласы родителей.

— Ай-я! Сынок! Ты когда вернулся? Почему ничего не сказал, а?! — Мать Цзо Ю была потрясена.

Она знала, что сын должен приехать сегодня, и зашла прибраться в его комнате, но увидела, что он уже лежит в кровати.

— Мам, я вчера ночью приехал. Было слишком поздно, не хотел вас беспокоить. Мм, есть что-нибудь поесть? Я так голоден, — Цзо Ю погладил живот. Он не ел со вчерашнего вечера, после работы, и был страшно голоден.

— Твой отец как раз варит кашу. Ты приводи себя в порядок, а я пойду скажу ему, чтобы сварил побольше, и заодно приготовлю пару блюд! — Мама Цзо была явно вне себя от радости. Уходя, она кричала: — Старина Цзо, твой сын вернулся!

Глядя на свою шумную маму, Цзо Ю тоже радовался. Давно не виделись, а она всё такая же энергичная.

Сняв помятую одежду, в которой спал, Цзо Ю пошёл в ванную и как следует вымылся.

В октябре всё ещё было жарко, и он боялся, что от этой одежды уже появился запах.

После завтрака Цзо Ю взял маму за руку, и они пошли по деревенской дороге на рынок.

Жизнь в деревне проста. В рыночные дни и без того неширокие улицы забиты сильнее, чем в столице.

По дороге они встретили много знакомых. Увидев, что Цзо Ю вернулся, все подходили поздороваться и перекинуться парой слов, что очень радовало его маму.

Послеполуденное солнце светило лениво и долго. Вся семья — отец, мать и сын — вынесла стулья и сидела у дверей дома, болтая обо всём на свете.

Глядя на аккуратные поля перед собой, Цзо Ю вдруг вспомнил, что уехал, не сказав ни слова. Он представил, какой переполох устроят товарищи по игре, не найдя его, особенно его маленький ученик.

Цзо Ю зашёл в группу QQ. Согильдийцы действительно спрашивали, куда он пропал.

Он написал Огурцу в личные сообщения, попросил передать ученику, что его не будет в игре несколько дней, а затем выключил телефон. Раз уж выходные, не стоит отвлекаться на другие дела.

Мама Цзо увидела, как сын сосредоточенно печатает что-то в телефоне, и ей в голову пришла мысль: «Цзо Ю, это девушка? Привези её как-нибудь, пусть и мы посмотрим».

Цзо Ю не знал, что ответить. Если родители узнают о его сексуальной ориентации, неизвестно, что произойдёт.

Деревенские жители не так много повидали. Даже если родители примут это, им будет трудно здесь жить.

Увидев, что сын не отвечает, мама Цзо больше не спрашивала. Цзо Ю с детства был очень самостоятельным. Некоторые вещи он мог решить сам, так что пусть разбирается.

Три дня праздника Цзо Ю полностью посвятил родителям. Он сходил в офис оператора связи на улице и подключил беспроводной интернет, научил их основам работы с компьютером, чтобы они могли видеть его, когда соскучатся.

Как только праздник закончился, Цзо Ю снова погрузился в напряжённую работу. В конце концов, работа дизайнера требует больших усилий и внимания, только так можно создать что-то хорошее.

Так что игра была для Цзо Ю отчасти источником вдохновения и новых идей.

Когда Цзо Ю уходил с работы, кое-что произошло.

Их компания занимала этажи с 20-го по 30-й в офисном здании. Каждый раз, спускаясь на лифте после работы, он время от времени встречал одного симпатичного парня. Цзо Ю часто слышал от девушек из своего отдела, что этот красавчик, кажется, консультант из кабинета психологического консультирования на пятом этаже.

И сегодня он, как обычно, снова встретил его. Собственно, во встрече не было ничего особенного, но в последнее время Цзо Ю сильно переживал из-за того, что он гей, и не знал, что делать. У него возникла мысль спросить у кого-нибудь совета.

Поэтому, увидев этого парня, Цзо Ю ещё сильнее захотел это сделать.

Шан Ся заметил, что с тех пор, как он вошёл в лифт на пятом этаже, мужчина позади него не сводит с него глаз. От этого прожигающего взгляда ему стало не по себе.

— Эм, здравствуйте. Простите, вам что-то нужно? — Мужчина молчал, так что Шан Ся решил спросить сам.

— Да, извините. Я слышал, вы психолог, верно? Могу я попросить вашу визитку? — Цзо Ю немного успокоился и наконец набрался смелости спросить.

Шан Ся облегчённо вздохнул, достал из кармана брюк визитку и протянул ему. Он подумал, что на этом всё, но увидел, как мужчина, взглянув на визитку, вдруг изменился в лице. «Неужели я столкнулся с психом?» — пронеслось у него в голове.

— Доктор Шан Ся, верно? Извините за беспокойство. У меня есть некоторые вопросы, так что я свяжусь с вами в ближайшее время, — В тот момент, когда Цзо Ю увидел имя на визитке, он был почти раздавлен. В следующую секунду он внезапно вспомнил своего маленького ученика в игре. «Наверное, это просто совпадение…»

Шан Ся увидел, что мужчина ведёт себя вежливо, улыбнулся в ответ и обменялся с ним парой фраз. Затем он вышел на минус первом этаже и направился к парковке. Однако, опомнившись, он подумал, что людей с психологическими проблемами становится всё больше.

Проехав два квартала, Шан Ся припарковал машину у входа в кафе-ресторан.

Этот ресторан он открыл с большим трудом. У него не было особых увлечений, но, родившись в год Свиньи, он любил поесть.

Войдя в ресторан, Шан Ся пошёл на кухню, переоделся и начал печь десерты.

Сотрудники ресторана знали, что их босс ни в чём особо не преуспел, зато мастерски обращался с духовкой. Каждую пятницу с 18:00 до 21:00 подавали фирменные десерты от босса, и в это время число посетителей значительно увеличивалось.

Цзо Ю поужинал маоцаем в заведении напротив своей компании. Хотя кончик носа вспотел от остроты, было очень вкусно.

Поев, он посмотрел на часы — время как раз подходило. Он сел на свой маленький электроскутер и радостно поехал за десертами.

Цзо Ю обожал десерты в этом кафе-ресторане: оригинальные, по разумной цене, а главное — маркетинговый ход с ограничением предложения действительно подогревал аппетит многих.

Было ещё кое-что, что особенно нравилось Цзо Ю: все сотрудники в этом ресторане были мужчинами, причём весьма привлекательными. Абсолютно высший балл!

Цзо Ю с досадой откусил печенье. Жаль, что ни один из этих красавчиков не его!

Жуя печенье, Цзо Ю неспешно доехал до дома. Приняв душ, он заодно постирал одежду. Закончив дела, он почувствовал себя свежим и бодрым, словно весь мир очистился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение