Глава восьмая. Мышонок (Часть 1)

Из уголков глаз Вэй Минь по щекам ручьем текли слезы. Она думала, что та стрела сможет разрубить все чувства и привязанности, но образ юноши, о котором она мечтала, продолжал преследовать ее.

Сон о юноше, юноша, ставший сном.

Лунный свет падал на длинные ресницы и прекрасное лицо девушки, словно нежные нефритовые руки ласкали ее изящные, но печальные черты.

— Как хочется… как хочется увидеть тебя снова…

Та стрела на самом деле отсекла не чувства, а оставила ее невероятно уязвимой.

Внезапно легкий ветерок коснулся волос у ее висков, а лунный свет на мгновение померк.

Девушка слегка подняла голову, ее глаза расширились, а бледное лицо выражало недоверие.

— Это ты?..

Вэй Минь робко приоткрыла губы. Юноша перед ней имел лицо того, о ком она мечтала, но утратил юношескую мягкость.

Лунный свет не мог скрыть седые пряди в волосах юноши и холодное выражение его лица. — Госпожа Вэй, рад снова вас видеть.

Это был он, и не он одновременно…

У Вэй Минь защипало в носу. Почему его волосы стали седыми, как у старика? Почему он стал таким холодным и отстраненным?

— Из-за меня?..

Та стрела поселила в его жизни седину и холод…

— Тогда я была безжалостной и жестокой. Делай со мной, что хочешь… Прости, но, пожалуйста, сделай это быстро. Те, кто хотят меня убить, уже близко…

Девушка молча смотрела на юношу, наконец обретя покой. Тяжесть на сердце словно исчезла. — Хорошо, что перед смертью я смогла увидеть тебя еще раз. Если бы в мире существовало лекарство от сожалений…

Она смотрела на него с тоской, слезы текли по ее щекам. — Если бы в мире существовало лекарство от сожалений…

Янь Дуань молчал, лишь пристально смотрел на ее прекрасные черты, на слезы, текущие по ее лицу.

Он молча поднял руку и в тот момент, когда девушка закрыла глаза, коснулся пальцем ее лба.

Голова девушки безвольно упала, она погрузилась в сон. Янь Дуань кончиком пальца смахнул слезинку с ее щеки, и его шепот растворился в ночном ветру.

— Почему так больно, но я не испытываю ненависти…

Спустя некоторое время Цзя и И, следуя указаниям компаса, примчались из гостиницы у озера Ваньтин. Они только сейчас оправились от шока, узнав, что их господин был ранен заклинательницей уровня Ляньци.

— Живой или мертвой, неважно. Принесите ее Кольцо хранения. Остерегайтесь ее красного хлыста и лука со стрелами.

Когда они услышали эти слова от раненого Ли Сыюаня, то, помимо удивления, испытали страх перед той, которую раньше считали ничтожеством. Теперь она стала для них настоящей Черной Вдовой.

Цзя и И понимали, что женщина, способная ранить заклинателя стадии Цзедань, даже если, как предположил их господин Ли Сыюань, она после одного удара стала беспомощной, все равно опасна. Если бы она выпустила две или три стрелы, то убила бы его.

Но есть люди, которых нельзя убивать просто так.

Возможно, эта женщина поняла, что Ли Сыюань не простой человек, поэтому не стала его убивать и сбежала, чтобы не навлечь на себя гнев тех, кто стоит за ним.

А может, она действительно после одного удара потеряла все силы. Но как заклинательница уровня Ляньци, Черная Вдова, смогла тяжело ранить их господина, и он приказал им принести ее Кольцо хранения.

Это означало, что у Черной Вдовы было что-то очень ценное.

А значит, у нее должны быть и другие козыри.

Вряд ли у Черной Вдовы не было других средств защиты, например, одноразовых бумажных талисманов.

Но все это были лишь предположения, а вот гнев их господина был вполне реальным. Он заключил с ними кровавый договор.

Если они не принесут Кольцо хранения, Ли Сыюань обещал им полную свободу — на том свете.

Выбирая между верной смертью и шансом на спасение, Цзя и И без колебаний выбрали второе.

Через некоторое время две ауры заклинателей средней стадии Нинлин приблизились. В лунном свете у подножия горы Чанмэнь показались Цзя и И — один худой, другой толстый, один высокий, другой низкий.

Они бежали со всех ног от озера Ваньтин, и если бы не прядь волос, привязанная к компасу, они бы наверняка заблудились.

Даже увидев, что девушка, прислонившись к дереву, крепко спит, Цзя и И не решались подойти.

Вспоминая о том, насколько опасна эта Черная Вдова, у них подкашивались ноги.

— Цзя, на склоне горы есть мышонок. Я пойду разберусь с ним, а Черную Вдову оставлю тебе! — И, толстяк с маленькими глазками, посмотрел на склон горы и, не дожидаясь ответа Цзя, с ухмылкой бросился вверх.

— Жирная свинья, вернись! — Цзя в отчаянии прошипел, боясь разбудить девушку.

Он мечтал разорвать этого толстяка на куски, но, опасаясь, что Черная Вдова проснется и сбежит, проклиная И на чем свет стоит, остался на месте.

— Когда И вернется, заберем Кольцо хранения вместе.

Он, конечно, видел Кольцо хранения на пальце Вэй Минь, но, вздрогнув, отказался от мысли забрать его раньше времени.

В глубине руин Янь Дуань сидел в каменной комнате, ожидая, когда рыба клюнет.

На склоне горы извилистые проходы руин не имели ответвлений. И, напевая, неторопливо шел по коридору.

Он не скрывал свою ауру, поэтому Янь Дуань отчетливо чувствовал его приближение.

— Не зря он заклинатель средней стадии Нинлин. Даже не начав действовать, он излучает ауру, подобную притаившемуся тигру, готовому к прыжку!

Янь Дуань резко встал и, когда И приблизился, бросился в проход за каменной дверью. Притворяясь испуганным, но стараясь сохранять спокойствие, он произнес: — Уважаемый, я не сделал вам ничего плохого. Оставьте меня в покое!

Когда И вошел в каменную комнату, Янь Дуань уже стоял на последней безопасной плите в коридоре, полном ловушек.

Путь, который можно было пройти за полчаса, И преодолел за час, специально затягивая время, чтобы Цзя подольше помучился от страха.

Довольный собой, И тряхнул щеками и, сделав шаг, оказался за каменной дверью, лицом к лицу с Янь Дуанем.

Янь Дуань изобразил на лице испуг и, стараясь говорить спокойно, произнес: — Уважаемый, я не хочу с вами враждовать. Этот коридор полон ловушек. Один неверный шаг — и вас раздавит.

Опасаясь, что его слов недостаточно, чтобы убедить И, он добавил: — Стены и пол здесь укреплены. Даже заклинатель стадии Нинлин не сможет их разрушить.

— Молодой человек, твоя игра слишком очевидна, — усмехнулся И. Если бы в любой горе можно было найти ловушки, способные ранить заклинателя Нинлин, то заклинатели этой стадии не стоили бы и ломаного гроша.

— Врать тоже надо уметь. — И, избегая отмеченных на полу мест, сделал большой шаг вперед.

Зрачки Янь Дуаня сузились, когда И сделал шаг.

Внезапно все изменилось. И, оскалившись, занес ногу, но не опустил ее, а нанес удар в воздухе. — Думаешь, я дурак? Сидел тут как истукан, а теперь притворяешься испуганным?

Даже случайный удар И был намного сильнее, чем у Нин Чаншэна. Если удар Нин Чаншэна был подобен удару огромного дракона, то удар И напоминал удар небесного дракона, способного перевернуть реки и горы!

Видя, как кулак И приближается, Янь Дуань бросил активированный бумажный талисман.

Талисман высвободил силу атаки, сравнимую с пиком начальной стадии Нинлин, и столкнулся с ударом И, едва сдержав его. Порыв ветра с остатками силы удара обрушился на И.

И, похоже, не ожидал, что у Янь Дуаня есть такой козырь. Он на мгновение замер, сжав кулаки.

Порыв ветра с остатками силы талисмана ударил ему в лицо, заставив отшатнуться.

И инстинктивно сделал шаг назад и наступил на пол.

Янь Дуань облизнул губы. — Рыба клюнула.

Раздался треск, пол под ногами И треснул, образовав полутораметровую расщелину, и И, не удержавшись, провалился вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая. Мышонок (Часть 1)

Настройки


Сообщение