Ранним утром в строящемся районе послышались приближающиеся шаги.
Гун Мин резко очнулся ото сна, открыв свои ястребиные глаза.
— Это я! — Лян Хуайань быстро подошел. — Наконец-то я тебя нашел. Хорошо, что ты жив.
Темные глаза Гун Мина слегка помутнели.
— Сильно ранен? Все в порядке? — спросил Лян Хуайань, попутно откидывая разорванную одежду Гун Мина.
Несколько глубоких ран находились в опасных местах.
К счастью, у Гун Мина было с собой особое лекарство, иначе он бы точно не выжил.
Лицо Лян Хуайаня стало серьезным, и он мрачно произнес:
— Они действительно не жалеют сил, чтобы убить тебя!
— Хорошо, что ты знаешь, — Гун Мин оттолкнул его руку и принялся застегивать пуговицы.
Случайно на его коже мелькнул двусмысленный след. Лян Хуайань схватил его за руку:
— Что это?
Поняв, что это следы любовных утех, он тут же вскочил на ноги.
— Эти люди из семьи Гун — настоящие нелюди! Мало того, что пырнули тебя несколько раз.
— Так еще и воспользовались тем, что ты не можешь двигаться, и подослали женщину, чтобы унизить тебя.
— Они знают, что ты ненавидишь женщин, и нарочно устроили это, чтобы вызвать у тебя отвращение!
— Где эта женщина тебя трогала?
Выражение лица Гун Мина было непроницаемым. Вызвать отвращение?
Если бы они действительно хотели вызвать у него отвращение, они бы не послали такую женщину.
Та женщина прошлой ночью была девственницей, и к тому же…
Гун Мин вспомнил ту дрожь и чувство, от которого он не мог отказаться, и его взгляд тут же стал глубоким.
Видя его молчание, Лян Хуайань испугался.
— Неужели ей удалось? Тебя… поимели?
Это было событие сродни обрушению небес.
Он помнил, как в прошлый раз одна безрассудная женщина коснулась пальца Гун Мина, и тот весь покрылся сыпью, которую долго не могли вылечить.
— Ты точно в порядке? У тебя появилась сыпь?
— Черт, я забыл взять то лекарство с прошлого раза.
— В любом случае, я запомню эту обиду за тебя, и мы обязательно отомстим!
— Заткнись! — Гун Мин раздраженно посмотрел на Лян Хуайаня. — Отвези меня в больницу!
Только тогда Лян Хуайань вспомнил, что раны Гун Мина сейчас гораздо важнее возможной сыпи.
— Я сейчас же отвезу тебя в больницу!
…
Цяо Шиюй, превозмогая боль во всем теле, медленно побрела домой.
Прошлой ночью тот мужчина не давал ей покоя несколько раз, и когда все закончилось, уже почти рассвело.
Едва она толкнула дверь, как на нее налетела Ван Шулань.
— Ты еще смеешь возвращаться?
— Будучи невесткой семьи Мо, ты не ночевала дома.
— Говори, где ты была?
Цяо Шиюй устала и не обратила на нее внимания.
Но Ван Шулань схватила Цяо Шиюй за воротник:
— Ты еще смеешь мне дерзить?
— Забыла, как твоя семья умоляла нашего Юаньфаня жениться на тебе?
Цяо Шиюй холодно хмыкнула и оттолкнула Ван Шулань:
— Они умоляли тебя, вот к ним и иди!
Неожиданно Ван Шулань случайно рванула воротник Цяо Шиюй, и все синеватые следы страсти предстали перед ее глазами.
— Ты! — Глаза Ван Шулань расширились. — Ах ты, Цяо Шиюй!
— Ты посмела изменять моему сыну за его спиной!
— Эй, кто-нибудь, свяжите эту женщину! Будем судить по семейным правилам!
Зал предков. Ван Шулань держала в руках орудие семейного наказания, ее лицо исказилось от гнева, когда она указала на Цяо Шиюй.
— Ты скажешь или нет?
— Не знаю! — Глядя на Ван Шулань, Цяо Шиюй наконец ощутила сладость мести.
— Не скажешь, да? Смотри, я тебя забью!
Прут раз за разом опускался на Цяо Шиюй. Боль заставила ее согнуться, холодный пот промочил волосы.
Но она продолжала улыбаться:
— Твой сын может развлекаться на стороне, а я не могу найти себе любовника?
— Он не может контролировать себя, вот я и наставила ему рога. Это называется око за око!
— Все честно!
Ван Шулань чуть не задохнулась от ярости. Словно обезумев, она изо всех сил хлестала Цяо Шиюй.
— Ты все еще думаешь, что ты старшая госпожа семьи Цяо? Ваша семья давно разорилась.
— Если бы наш Юаньфань не сжалился над тобой, ты была бы хуже нищенки.
— Какая еще справедливость? Я сегодня тебя убью!
Прут опустился еще раз, и Цяо Шиюй потеряла сознание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|