Глава 5: Три часа ночи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ключ источника булькал, выпуская пузырьки.

Су Хань втолкнули в бассейн боком, её руки были связаны. Хотя вода была неглубокой, Су Хань пришлось изрядно побороться, прежде чем она смогла высунуть голову.

Она тяжело дышала, прислонившись к краю, а капли воды стекали с её одежды.

Шифоновое платье было довольно прозрачным, тонкая ткань плотно облегала тело, едва заметно обрисовывая её изящные изгибы. Температура воды в источнике была выше обычной температуры тела, отчего ей становилось ещё жарче.

Она сильно упиралась спиной в стенку бассейна, наблюдая, как Молодой Господин Нань невозмутимо вошёл в горячий источник прямо в костюме.

С каждым его шагом вода вокруг ног Су Хань вздымалась и ударяла её.

Он шаг за шагом приближался к ней, пока полностью не заключил её в свои объятия. Он опустил голову, увидел сверкающие бриллиантовые серьги на её мочке уха и махнул рукой, приказывая всем удалиться.

Было три часа ночи, луна сияла ярко.

Су Хань, завернувшись в плотную хлопчатобумажную куртку, стояла перед воротами особняка семьи Лу и сильно стучала в дверь.

Особняк семьи Лу находился в отдалённом коттеджном посёлке, и громкий стук в дверь не вызвал переполоха и не потревожил соседей.

Один за другим в вилле загорелись огни.

Дверь открыл Лу Няньань, всё ещё в своём вчерашнем халате, с заспанным видом.

Увидев Су Хань, которая, несмотря на тёплую куртку, всё ещё дрожала, он удивлённо втянул её внутрь: — Сяохань, что с тобой?

Су Хань не ответила, повернулась боком, собираясь пройти.

Лу Няньань схватил её за руку, нахмурившись: — Что случилось?

Она отвернула голову, избегая его взгляда, и выдавила безразличную улыбку: — Если ничего важного, я поднимусь наверх.

Су Хань плотнее запахнула одежду, поднялась на второй этаж, взялась за ручку своей двери и тихо сказала Лу Няньаню: — Спокойной ночи.

Лу Няньань остался стоять на месте, глядя на цепочку мокрых следов, оставленных ею на блестящем полу. Его взгляд потемнел. Увидев, что из комнаты Лу Чэна не доносится ни звука, он повернулся и вернулся в свою комнату.

Когда Су Хань проснулась на следующий день, уже рассвело. Ей повезло, что прошлой ночью она не страдала от бессонницы.

Она обняла одеяло, прислонившись к изголовью кровати. Живот всё ещё слегка болел, беспощадный удар Лу Чэна оставил на нём гематому размером с кулак.

Она инстинктивно потянулась к тумбочке, чтобы посмотреть, сколько времени, но, пошарив, ничего не нашла. Обняв одеяло, она на мгновение замерла, а затем внезапно вспомнила, что её телефон, ключи и кошелёк забрал Молодой Господин Нань.

Более того, он пытался забрать и её свидетельство о браке.

Су Хань встала с кровати. Весь дом был настолько пуст, что казалось, можно было бы призывать души. Она взглянула на настенные часы, быстро подошла к журнальному столику и набрала номер стационарного телефона своего офиса.

— Здравствуйте, это приёмная генерального директора отеля «Шоуйин».

Прозвучал профессиональный голос Шэн Ся, переданный по электромагнитным волнам.

— Это Су Хань.

Она сидела на диване, вытащив салфетку и постоянно вытирая ею правую руку.

— Сестра Су Хань!

Голос Шэн Ся внезапно повысился на восемь тонов: — Мой маленький генеральный директор Су, наконец-то вы взяли трубку!

— Я потеряла телефон, что-то случилось?

— Я вчера звонила вам по делу, а вы только сегодня перезваниваете! Как вы думаете, что-то случилось?! — проворчала Шэн Ся с ноткой упрёка.

— Решено? — уголки губ Су Хань изогнулись в улыбке.

— Мне всё равно, я хочу повышения и прибавки к зарплате! — Шэн Ся была в прекрасном настроении, перекатываясь на стуле.

— Хорошо.

— Двойная зарплата.

Су Хань улыбнулась, обменялась парой фраз и повесила трубку.

Эпоха интернета стремительно развивалась, принося как пользу, так и вред.

Без телефона Су Хань словно в одночасье потеряла связь с внешним миром.

Редко когда не было никаких утомительных дел. Она поднялась наверх, перерыла всё вверх дном и нашла помятый календарь. Увидев на сегодняшней дате жирный красный круг, отмеченный неизвестно когда, её рука дрогнула, и календарь с шумом упал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Три часа ночи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение