Глава 19. Тогда в наказание ты будешь дежурить ночью
Снова настало время обеда.
Шэнь Цинъе уплетала за обе щеки, высматривая Чжучжу. После переезда во внутренний двор она сможет видеться с ней только в столовой.
Вскоре в столовую вошла маленькая, милая фигурка.
— Чжучжу, сюда! — Шэнь Цинъе замахала рукой.
Чжучжу радостно подбежала к ней.
Обменявшись приветствиями, она понизила голос и прошептала Шэнь Цинъе на ухо:
— Е-е, ты знаешь? Сегодня, после того как ты ушла к молодому господину, Ван Ли и Линь Вэй наказали плетьми по правилам резиденции! Сто ударов!
— И выгнали из резиденции!
Шэнь Цинъе постаралась сохранить невозмутимый вид, но внутри была удивлена.
Она не ожидала такого сурового наказания. Сто ударов плетьми — это серьезная травма, но излечимая. А вот изгнание из резиденции для демонов со слабой духовной силой или вовсе без нее было равносильно смертному приговору.
Резиденция Бай Цзинъюэ находилась в глубине гор и долин, защищенная специальным барьером.
За резиденцией простирался огромный туманный лес, и только одна скрытая тропа вела во внешний мир.
Но большинство слуг не знали об этой тропе.
— Чжучжу, я скоро перееду. Давай договоримся встречаться здесь каждый день в полдень, — Шэнь Цинъе взяла Чжучжу за руку.
Чжучжу была ее единственной настоящей подругой здесь, единственным источником тепла в этом мире.
Думая о неизвестном будущем, она невольно загрустила.
Она не знала, почему попала сюда и в чем смысл ее существования в этом мире.
Будучи пушечным мясом, она столько раз перерождалась и умирала, что не видела конца этому.
Каждый раз она утешала себя тем, что, возможно, в следующий раз ее жизнь будет немного лучше…
Какое там «лучше»?!
Теперь она стала служанкой внутренних покоев и даже ночью не сможет спать!
Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась. Шэнь Цинъе проглотила еще одну миску риса.
— Шэнь Цинъе, пора работать! — кто-то позвал ее.
— Иду! — отозвалась она.
Похоже, ей суждено быть рабочей лошадкой!
Разве не говорили, что работа служанки внутренних покоев намного легче, чем у обычных слуг низкого ранга?
Обманщики!
*
В беседке Спокойствия Бай Цзинъюэ и Бай Юйсан играли в Го. Издалека они выглядели как безмятежная и элегантная картина.
Если не считать один негармоничный элемент. О, это была девушка, стоявшая рядом с кислой миной и обмахивающая их веером.
— Пятый брат, как ты себя чувствуешь? Тебе стало лучше после того дня? — спросил Бай Юйсан, делая ход белой фишкой.
— Уже все в порядке, третий брат, не беспокойся, — ответил Бай Цзинъюэ, не отрывая взгляда от доски, и поставил черную фишку.
— Вот и хорошо! Я же говорил, что от нее есть польза? — поддразнил Бай Юйсан.
— Несколько дней назад четвертая сестра сказала мне, что ты все еще не хочешь ее убивать. Как долго ты собираешься ее держать?
«…» — Бай Цзинъюэ уклонился от ответа и, как бы невзначай, сказал: — Не ожидал, что третий брат подарит мне такую редкую записывающую жемчужину.
— Что?! — Бай Юйсан вздрогнул и поставил фишку не туда.
Он хотел было переставить ее, но длинные, белые пальцы преградили ему путь.
— Сделанный ход нельзя отменить, третий брат.
Бай Юйсан с досадой убрал руку.
Разве он не подарил ей обычную жемчужину в тот день?
Ну, может, она была немного больше и ярче?
Как же она стала редкой записывающей жемчужиной?!
Бай Юйсан чувствовал, как его сердце обливалось кровью.
Судя по тону Бай Цзинъюэ, он не лгал, поэтому Бай Юйсан, стараясь сохранить спокойствие, сказал: — Конечно, ради брата я готов на все!
— Пф-ф, — Бай Цзинъюэ улыбнулся, уголки его губ приподнялись, он был в хорошем настроении.
— Третий брат, ты проиграл, — сказал он, взяв фишку и поставив ее в угол доски.
— Эх! Пятый брат, когда же ты дашь мне выиграть хоть раз! — Бай Юйсан был расстроен.
Бай Цзинъюэ лишь улыбнулся в ответ.
— Чуть не забыл. Вчера я получил секретное сообщение, что Звездная орхидея на Снежной горе расцветет через семь дней.
— Это хороший шанс. Раз уж ты поправился, отправимся вместе на Снежную гору. Подготовься в ближайшие дни, — Бай Юйсан сделал паузу и добавил:
— На всякий случай можешь взять ее с собой.
— Ее? Зачем? — Бай Цзинъюэ опустил голову, его пальцы медленно поглаживали черную фишку.
— Вдруг она пригодится? — Бай Юйсан продолжал уговаривать его. В конце концов, в случае непредвиденных обстоятельств успокаивающее присутствие партнерши было эффективнее любого лекарства.
Пятый брат всегда старался казаться сильным, не желая показывать свою слабость.
— Люди такие хрупкие, боюсь, она не выживет на Снежной горе, будет только обузой, — тихо сказал Бай Цзинъюэ.
— Просто возьмем ее с собой. Жить ей или умереть — решать судьбе. Нам-то что терять? — сказал Бай Юйсан.
— Ладно.
…
Эй! Они что, считают ее глухой?!
Она, живой человек, стояла здесь, а они обсуждали ее жизнь и смерть, как будто выбирали блюдо на ужин!
Они совершенно не обращали на нее внимания!
Она разозлилась!
И начала яростно махать веером!
Черт, у них совсем нет сердца!
И она еще жалела его, когда он мучился от боли, чуть не прониклась сочувствием!
Сочувствовать злодею — у нее точно не все дома!
Ветер от веера растрепал волосы Бай Цзинъюэ, но он не обратил на это внимания, даже повернулся к ветру, прикрыв глаза, и сделал вид, что ему приятно.
Тц!
Шэнь Цинъе не выдержала, ее рука дрогнула, и веер упал на землю.
Ой, еще и в лужу угодил.
Хе-хе, веер сломался, на сегодня работа закончена!
Она сделала невинное, жалкое лицо. — Простите, молодой господин, я была неосторожна, веер сломался. Прошу наказать меня.
Бай Цзинъюэ видел все ее маленькие хитрости, но не подал виду. Его узкие глаза прищурились, тонкие губы разомкнулись: — Ты заслуживаешь наказания.
Э… Она просто сказала это из вежливости, а он воспринял всерьез?!
— Тогда в наказание… ты не будешь ужинать.
— Нет! Молодой господин, если я не поем вечером, я умру от голода! — Девушка сделала жалобные глаза.
— Тогда в наказание… ты будешь дежурить ночью.
— Ну ладно… — Девушка сделала вид, что ей очень трудно согласиться, но в душе ликовала.
Бай Цзинъюэ, наверное, не знал, что она и так должна была дежурить по ночам, ха-ха-ха.
— Три ночи подряд, — небрежно добавил он.
— Что?! Три ночи подряд?! Я же умру! — Девушка не смогла сдержать эмоций и подскочила.
— Решено, — Бай Цзинъюэ развернулся и ушел, на его губах появилась едва заметная улыбка.
Бай Юйсан с интересом наблюдал за происходящим. Он давно не видел брата таким.
Хотя эта девушка и была ничтожеством, она неожиданно внесла немного веселья в его скучную жизнь.
У Бай Цзинъюэ была одна особенность: с детства, если ему что-то не нравилось, он без колебаний избавлялся от этого.
Но если ему что-то очень не нравилось, он поступал иначе. Он оставлял это и медленно играл с этим, пока ему не надоест.
Наблюдать за тем, как они балансируют на грани жизни и смерти, как мечются между надеждой и отчаянием, умоляя о пощаде — это было очень забавно!
Интересно, как долго он будет держать ее рядом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|