Глава 3. Тень у ледяного пруда

Глава 3. Тень у ледяного пруда

Тень внезапно возникла рядом с Бай Юйсаном. — Третий молодой господин, сегодня все сотрудники усадьбы были проверены, только один человек пропал.

— Кто именно?

— Это человеческая жертва, которая два года назад пришла в усадьбу в качестве служанки, ее зовут Шэнь Цинъе.

Человеческая служанка? Да, у него было смутное воспоминание о той девушке, она была маленькой и худой, совершенно непримечательной. Как она могла сделать такое?

— Судя по следам в усадьбе, этот человек, вероятно, сбежал в запретную землю за задней горой, — добавила тень.

— Запретная земля? — Услышав это, Бай Юйсан обрадовался. — Это как раз избавит нас от необходимости ее ловить! В запретной земле даже демоны с мощной магией могут не выжить, а она, человек, точно погибнет!

Шэнь Цинъе, пройдя через отверстие, оказалась в густом лесу. Она не знала, что это и есть запретная земля.

Оглядевшись, она увидела высокие деревья, переплетенные ветви которых закрывали небо, и вся окружающая пространство было мрачным.

В лесу царила густая мгла, время от времени доносились странные звуки животных.

Она вдруг почувствовала тревогу. Неужели здесь нельзя выжить?

Смерть от голода в этом лесу или от рук Бай Цзинъюэ — она не могла понять, какой из этих вариантов более гуманен.

Что ж, раз уж пришла, придется смириться.

Эта перерождение открыло новый уровень, она оказалась в месте, где никогда не была, что тоже неплохо.

После стольких раз смерти, неужели она должна бояться, как она умрет в этот раз?

Шэнь Цинъе немного успокоилась и, собравшись с духом, направилась вглубь леса.

Неизвестно, сколько она шла, но вскоре она увидела место, где пробивался свет — это была поляна.

На поляне находился водяной пруд, вода была прозрачной, и солнечный свет играл на поверхности.

Отлично, есть вода!

Как раз вовремя, она уже умирала от жажды!

С радостью она подбежала к пруду и, наклонившись, попыталась напиться, но как только коснулась воды, ее рука отдернулась от холода.

Боже! Что за вода такая, холодная как лед!

Она подумала и, осмотревшись, нашла большую листовую пластину, чтобы набрать воды.

Поставив под солнце, она ждала, пока вода нагреется, и только потом выпила.

Ах! Как хорошо!

Шэнь Цинъе легла на землю и задумалась.

Этот лес очень большой, и бродить по нему бездумно легко заблудиться, не зная, где искать выход.

Но здесь открытое место, есть пруд, вокруг деревья, можно найти что-то, чтобы построить временный укрытие, а если проголодается, то найти дикие ягоды. Это почти как отпуск.

Не лучше ли отдохнуть здесь, а потом уже планировать дальше?

Правильно, правильно!

Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что она стала более терпеливой и умеет приспосабливаться к обстоятельствам.

Прошло два дня и две ночи, и она уже могла спокойно спать, несмотря на низкие рычания зверей в лесу.

Странно, но звери не трогали ее. Каждый раз, когда они угрожающе рычали, казалось, что они собираются ее съесть, но вдруг разворачивались и уходили!

Эй, я же человек! Я же такая вкусная!

Как же они не понимают, что упускают возможность!

— Гру-гру-гру! — Голодный звук из ее живота раздался, разбудив ее!

Это место хорошее, но еды нет!

Она уже два дня ела только дикие ягоды, ни куска риса, ни мяса.

Нужно как можно быстрее покинуть это место, иначе она станет голодной призраком!

Не чувствуя усталости, Шэнь Цинъе спустилась с дерева и пошла к центру поляны.

Ночь была темной, только осталась одна полная луна на горизонте.

Водяной пруд, который обычно был ясным, теперь выглядел черным.

Вдруг из глубины леса выскочила тень и, споткнувшись, бросилась к пруду.

Раздался звук падения в воду, и тень исчезла в пруду.

Шэнь Цинъе затаила дыхание, сердце колотилось.

Эта тень — человек? Пойти на помощь или притвориться, что не видела?

Вода была ледяной, даже если бы она умела плавать, не смогла бы выдержать такой холод!

Прошло много времени, и ни звука не было. Неужели уже мертва?

Что ж, это не мое дело. Я ничего не видела, ничего не слышала!

Шэнь Цинъе тихо повторяла про себя.

Но тело само потянулось к краю пруда.

Темно, не видно, она наклонилась к воде, едва не прижав глаза к поверхности.

— Шлеп! — раздался звук, когда что-то выскочило из воды.

Два красных глаза устремились на нее!

А-а-а! Что это за монстр!

Она испугалась и отшатнулась, трясясь, отступила назад.

Тень стояла в ночи, красные глаза в темноте сверкали.

Облака немного рассеялись, и свет луны стал ярче.

Она смутно различила, что человек в белом одеянии, сейчас промокший, прилип к телу, обнажая тонкую талию и длинные ноги.

— Ты все еще не умерла?!

— Красные глаза прищурились, в них пробежала угроза.

Этот голос она не хотела слышать!

Не успела подумать, как Бай Цзинъюэ оказался здесь, как ее тело рефлекторно упало на колени.

— Молодой господин! Не действуйте импульсивно! Я могу объяснить!

Одна нога уже ступила в могилу, и она почувствовала, что еще может бороться.

— О, ну тогда расскажи.

Бай Цзинъюэ смотрел на эту худую девушку, лежащую на земле с умоляющим видом, и, не в силах сдержать смех, на мгновение не хотел ее убивать.

Это место запретной земли, хотя и опасное, но на самом деле это секретное место для лечения Бай Цзинъюэ.

Каждый раз в новолуние, в темную ночь, он испытывал невыносимую боль и терял разум, часто не мог сдержаться и причинял себе вред.

Однажды они случайно нашли этот ледяной пруд, который помогал временно облегчить его боль, и, не жалея сил, создали здесь огромный барьер и построили резиденцию Пятого молодого господина.

На этот раз он пришел, как обычно, чтобы искупаться в ледяном пруду, но не ожидал увидеть здесь эту не знающую страха.

Смотря на то, как она, находясь на краю гибели, пытается придумать оправдания, ему стало весело.

Интересно, что же она скажет?

Что на самом деле это он подсыпал ей药?

Скажет, что она знала, что не должна была хватать его за хвост?

Шэнь Цинъе в голове боролись мысли, ночь была туманной, и она не могла разглядеть его выражение, но чувствовала, что он смотрит на нее с насмешкой.

— У-у-у, молодой господин, я поняла свою ошибку!

Она схватила себя за бедро, начала изображать.

— Я не должна была оставлять тебя в беде!

— Но… но если бы я не ушла, я бы боялась, что ты привяжешься ко мне и захочешь сделать что-то недозволенное!

— У меня плохое здоровье, я не выдержу таких мучений!

— Прошу, молодой господин, пощадите эту скромную служанку! Я действительно не достойна вас!

Шэнь Цинъе говорила с искренностью.

Слыша эти непристойные слова, Бай Цзинъюэ пожалел, что не разорвал ей язык!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тень у ледяного пруда

Настройки


Сообщение