Размещение в доме Атобе (Часть 2)

Атобе решил, что Ллойд и Дзи больше не появятся, и они уже выбрали себе номер. Подумав так, он собрался попросить водителя завести машину, но как раз в этот момент Ллойд и Дзи снова возникли перед ним.

— Нам очень жаль, Атобе-кун, но, посмотрев цены, мы решили, что не будем здесь останавливаться, — произнес Ллойд с неизменной улыбкой, которая не позволяла Атобе даже рассердиться. Он уже договорился с менеджером отеля о скидке, чего еще этим двоим нужно?

Однако на приветливую улыбку трудно ответить грубостью, поэтому Атобе лишь спросил:

— Что-то не так, граф? Вас что-то не устраивает?

— Нет-нет, что вы, — продолжал улыбаться Ллойд. — Отель прекрасный, но, посмотрев цены, мы с Дзи подсчитали наш бюджет. Нас двое, и если мы хотим провести в Токио какое-то время, нам нужно экономить. Конечно, скидка в отеле — это хорошо, но…

— Но?

— Но даже со скидкой мы сможем пробыть в Токио всего два-три дня. То есть после лекций в Хётей нам придется сразу же уехать.

Ллойд сделал сожалеющее лицо.

— Это совсем не соответствует моим планам. И с одним днем у нас не получится никуда сходить, придется сразу ехать экспрессом.

Дзи опустила голову, так что Атобе не мог видеть ее выражения лица. На самом деле, Ллойд, должно быть, врал. Какие цены? Он просто отошел в сторону, чтобы Атобе его не видел, и ничего не смотрел. То есть он с самого начала не собирался останавливаться в отеле.

Что касается расходов на двоих… Да ладно! Хотя цены в Токио и выше, чем в Министерстве, но не настолько же! Ллойд просто морочил голову Атобе, который никогда не был в Министерстве. К тому же… Хоть и не хотелось этого признавать, но сейчас она, Цинь Сяосянь, была всего лишь человекоподобным компьютером, которому не нужно ни есть, ни пить, ни спать. Какие расходы на двоих?

Но Атобе, конечно, ничего этого не знал. Выслушав Ллойда, он нахмурился. Полностью оплатить проживание и питание этим двоим отель, конечно, не мог, иначе как бы он получал прибыль? Родители точно устроили бы ему взбучку.

— И что же вы собираетесь делать, граф? — спросил Атобе.

Ллойд нахмурился.

— Вот именно! Что же делать? Мы с Дзи могли бы провести в Токио больше времени, а теперь…

Он замолчал, переводя взгляд на Атобе. Атобе почувствовал себя неловко под этим взглядом.

— Граф, почему вы так на меня смотрите?

Хотя Атобе и был наследником крупной корпорации, сейчас он был всего лишь пятнадцати-шестнадцатилетним подростком. Как он мог сравниться с Ллойдом?

Ллойд улыбнулся.

— Я просто вспомнил ваши слова, Атобе-кун. Вы же обещали, что позаботитесь о нашем комфорте в Токио. И ваш друг вроде бы тоже говорил, что покажет нам город.

— И что из этого?

У Атобе вдруг появилось нехорошее предчувствие, которое тут же оправдалось.

— Мне пришла в голову отличная идея. С моим бюджетом нам с Дзи хватит на пару недель в Токио.

Атобе нахмурился.

— Что за идея?

— Если мы остановимся у вас, Атобе-кун, то сможем потратить все деньги на экскурсии! — радостно воскликнул Ллойд.

Дзи отвернулась, чтобы не рассмеяться. На лице Атобе отразилось изумление.

— …Остановиться у меня?

Он нахмурился.

— Граф, это уж слишком!

— Вы не согласны, Атобе-кун? — Ллойд тут же изобразил разочарование. — Да, пожалуй, я слишком многого прошу. Просто я поверил вам, когда вы обещали позаботиться о нас. У нас действительно сложная ситуация. Хотя вы и наследник крупной корпорации, но все же еще ребенок…

Атобе потер подергивающийся глаз. Ну и тип! Он еще и ребенком его назвал, то есть решил, что он ничего не понимает? Ха! Он, Атобе Кейго, не позволит собой помыкать!

— Живите у меня, так и быть. Мои родители в командировке, так что пара лишних человек в доме не помешает. Неужели я не могу пригласить гостей?

Ллойд наконец-то искренне улыбнулся.

— Большое спасибо, Атобе-кун.

Атобе, Атобе… Ты хоть и наследник корпорации Атобе, но разве ты не слышал, что старый конь борозды не портит?

От автора: Атобе-кун, ты слишком наивен… Никто не оставляет комментарии, так грустно _(:з」∠)_

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Размещение в доме Атобе (Часть 2)

Настройки


Сообщение