Размещение в доме Атобе (Часть 1)

Первая лекция Ллойда в Хётей прошла быстро и гладко. В течение следующих двух дней ему предстояло выступать там же, но для Ллойда это было пустяком. Сейчас он вместе с Дзи неспешно вышел из школьных ворот.

Помимо того, что Ллойд был экспертом в механике, у него было еще одно преимущество — отличное зрение. Хотя со стороны казалось, что он постоянно носит очки, на самом деле это были обычные стекла без диоптрий.

Ученики группами выходили из школы. У ворот Ллойд заметил Атобе Кейго и Ошитари Юши и хитро улыбнулся.

Увидев эту улыбку, Цинь Сяосянь невольно посочувствовала Атобе. Ллойд явно что-то задумал. Иначе он бы никогда так не улыбался.

Ллойд не знал, что человекоподобный компьютер рядом с ним уже достаточно хорошо его изучил. Он повысил голос:

— Атобе-кун!

Атобе Кейго и Ошитари Юши обернулись. Ллойд и Дзи стояли в нескольких метрах от них и улыбались. Атобе вспомнил слова Ллойда при их первой встрече в Хётей и прикрыл ладонью лоб. Неужели тот не понял, что он пошутил насчет отеля? И теперь Ллойд действительно пришел к нему.

Сделав вид, что ничего не произошло, Атобе подошел к ним. Ошитари Юши последовал за ним. Ему очень хотелось узнать побольше о Дзи. Конечно, его интерес был чисто платоническим.

Она выглядела их ровесницей. Почему же изобретатель Доминатора, Ллойд Асплунд, взял ее в ассистентки? Может, она очень умна? Или даже гениальна?

Кроме того… Ошитари Юши не считал себя самовлюбленным, но он знал, что он и другие члены теннисного клуба Хётей довольно популярны у девушек. Иначе как объяснить толпы поклонниц, постоянно дежуривших у корта, и украдкой бросаемые на них взгляды?

Однако Дзи, казалось, совершенно не обращала на него и Атобе никакого внимания. Неужели их привлекательность пошла на спад? Или дело в чем-то другом?

Вопросы в голове Ошитари множились, и он невольно стал наблюдать за Дзи. Но та, казалось, совсем не замечала его взгляда.

На самом деле Цинь Сяосянь видела, что он смотрит на нее. Смутное чувство знакомства с Ошитари и Атобе подсказывало ей, что эти двое не замышляют ничего плохого. Впрочем, о чем они думают, она не знала. Ей очень хотелось вспомнить, где она их видела, но все попытки оказались тщетными.

Решив не ломать голову, Цинь Сяосянь переключила внимание на Ллойда и Атобе. Как только Атобе подошел к Ллойду, не дав тому и слова сказать, он произнес:

— Не стоит благодарностей, граф. Я обещал отвезти вас в наш отель, так что пойдемте. Я вызову водителя.

Японцы славятся тем, что держат свое слово. Не сдержать обещание — значит опозориться. Атобе Кейго, воспитанный в лучших японских традициях, не мог поступить иначе, хотя и был сыном бизнесмена…

Ллойд улыбнулся:

— Раз уж Атобе-кун так настаивает, мы с удовольствием примем ваше предложение. Правда, Дзи?

Цинь Сяосянь закатила глаза, но Ллойд сделал вид, что не заметил. Все трое направились к школьным воротам.

Поскольку Атобе и Ошитари собирались отвезти Ллойда и Дзи в отель, они попрощались у ворот. Когда перед ними остановился черный автомобиль, Атобе сел на переднее сиденье, а Ллойд и Дзи — сзади.

Когда машина плавно тронулась, Атобе повернулся к Ллойду:

— Граф, если вы собирались путешествовать, нужно было взять с собой достаточно денег.

Ллойд натянуто рассмеялся:

— Ха-ха-ха… Ну, вообще-то, идея задержаться в Токио пришла мне в голову спонтанно. Я не слишком много об этом думал. Просто я провел в Министерстве довольно много времени и совсем не видел других мест в Японии. Поэтому…

Он пожал плечами.

Атобе посмотрел на него и спросил:

— Выходит, после изобретения Доминатора вы все время жили в Министерстве?

Ллойд кивнул:

— Именно так.

На самом деле он не знал, жил ли предыдущий Ллойд постоянно в Министерстве, но с тех пор, как он очнулся в этом мире, он действительно оттуда не выходил.

Разговаривая, они быстро добрались до пятизвездочного отеля семьи Атобе. Ллойд и Дзи вышли из машины. Атобе сказал:

— Граф, осмотритесь. Я могу попросить, чтобы вам сделали скидку на проживание и питание.

Ллойд с улыбкой поблагодарил Атобе и вместе с Дзи вошел в отель. Атобе остался ждать в машине. Он надеялся, что они выберут этот отель, потому что ему не хотелось возить их по всему Токио в поисках другого жилья. К тому же дома его ждали дела. Школьные задания — это еще полбеды, но, несмотря на то, что он был всего лишь учеником средней школы, родители уже начали готовить его к управлению семейным бизнесом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Размещение в доме Атобе (Часть 1)

Настройки


Сообщение