Опасный мир (Часть 1)

Убедившись, что гости ему знакомы, Ллойд без колебаний открыл дверь. Ему было любопытно, что привело полицейских так поздно, но расспросы он решил отложить до того, как они войдут.

Гиноза Нобучика, Когами Шинья и остальные прошли в дом. Ллойд обратился к Цинь Сяосянь:

— Дзи, принеси чай.

Цинь Сяосянь невольно скривила губы. Он и правда обращается с ней как со служанкой! Однако тело само начало двигаться. Ладно, пусть будет, сделает одолжение Ллойду, — нашла она для себя оправдание и направилась на кухню.

Все были немного удивлены, особенно Гиноза Нобучика:

— Граф, вы уже починили этого робота?

Ллойд коротко кивнул:

— Да. А что привело вас сюда так поздно?

Цинь Сяосянь, уйдя на кухню, не слышала их разговора. Иначе, услышав, как её называют роботом, она бы точно взорвалась от негодования. Она ведь человек!

Выслушав вопрос Ллойда, Гиноза Нобучика, Когами Шинья и остальные помрачнели. У Ллойда появилось нехорошее предчувствие. Неужели опять что-то случилось?

Полицейские обменялись взглядами и решили, что лучше рассказать Ллойду всё как есть. Как раз в этот момент Цинь Сяосянь вернулась с подносом и расставила чашки с чаем.

Видя их молчание, Ллойд поторопил:

— Так в чём дело? Это как-то связано со мной? Если да, то лучше расскажите, как считаете?

Гиноза Нобучика наконец кивнул:

— Хорошо, я расскажу вам. Но, граф, прошу вас сохранять спокойствие.

Ллойд поднял бровь. Сохранять спокойствие? Значит, действительно что-то серьёзное?

— Хорошо, я вас слушаю, — ответил он, глядя на Гинозу.

Гиноза Нобучика, убедившись в его спокойствии, начал:

— Граф, отключение электричества в вашем доме не было случайным. Это был акт саботажа. В Бюро поступил автоматический сигнал тревоги, и мы считаем, что целью злоумышленника были вы.

Ллойд слегка нахмурился:

— Саботаж? Почему вы так уверены, что целью был именно я? В этом доме живу не только я один. У других жильцов тоже могли быть враги.

Ллойд сделал паузу и продолжил:

— К тому же, после получения сигнала тревоги вам потребовалось время, чтобы добраться сюда. Но за это время ничего не произошло.

Слова Ллойда заставили полицейских задуматься. Они переглянулись, не находя подходящего объяснения. Внезапно Когами Шинья воскликнул:

— А что, если это отвлекающий манёвр?

— Отвлекающий манёвр? — недоуменно переспросил Ллойд. — Что вы имеете в виду?

Неужели кто-то использовал его, чтобы отвлечь внимание полиции? То есть он был приманкой?

Гиноза Нобучика выглядел растерянным. Это касалось другого дела, не имеющего к Ллойду никакого отношения, поэтому он не мог рассказать ему подробности.

Ллойд прищурил свои льдисто-голубые глаза:

— Вы не можете мне этого сказать? Но это касается и меня! Я не хочу быть чьей-то приманкой.

Гиноза Нобучика колебался, но его коллеги, казалось, были погружены в свои мысли и не обращали на него внимания. Пришлось самому выпутываться из ситуации:

— Хорошо, граф Ллойд. Но, пожалуйста, не рассказывайте об этом никому.

Ллойд улыбнулся:

— Разумеется.

— На самом деле, один из наших коллег сейчас расследует другое дело. Мы собирались отправиться к нему на подмогу, но вдруг поступил сигнал тревоги из этого района. Поэтому мы были вынуждены приехать сюда, ведь вы здесь живёте.

Ллойд понимающе кивнул:

— Похоже, меня действительно использовали как приманку!

Отвлекающий манёвр? Неприятное ощущение.

В этот момент на запястье Когами Шиньи зазвонил коммуникатор, похожий на часы. Он встрепенулся, и перед всеми возникло голографическое изображение мужчины:

— …Шинья, быстрее сюда… — связь прерывалась, сигнал был плохой. Когами Шинья напрягся.

— Сасаяма! — воскликнул он и, обращаясь к остальным, сказал: — Нужно идти, у Сасаямы проблемы! — С этими словами он, не оглядываясь, распахнул дверь и выбежал из дома Ллойда.

Гиноза Нобучика виновато посмотрел на Ллойда:

— Простите, граф, нам пора! — и вся группа, словно порыв ветра, покинула дом.

Когда всё стихло, Ллойд покачал головой:

— Вот так вот, быть приманкой — то ещё удовольствие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Опасный мир (Часть 1)

Настройки


Сообщение