Дополнительные материалы (3) (Часть 2)

Лю Вэньжоу почувствовал некоторое недоумение.

— Садись в машину, я не умею водить, — сказала Бай Су.

— О, — Лю Вэньжоу, чьи мысли прервали, мягко улыбнулся, но его улыбка уже не была такой чистой, как раньше.

— Я сначала отрублю ему голову. Интересно, из зомби-пса выпадет пилюля? — сказал Лю Вэньжоу.

— Как хочешь, — Бай Су, наученная горьким опытом, не проявила ни малейшего интереса.

Кто знает, какой вкус будет у "конфеты со странным вкусом" в следующий раз? После корицы будет имбирь?

Ради её покойной мамы, она ни за что не будет есть имбирь. Это самая ужасная еда на свете. Бай Су даже считала, что вкус имбиря страшнее вируса зомби.

Отрубить голову животному технически немного отличается от отрубания головы человеку, но, к счастью, шейные позвонки зомби-пса Бай Су уже превратила почти в костную муку, так что Лю Вэньжоу не пришлось прилагать много усилий.

К радости Лю Вэньжоу, останки зомби-пса, как и Ван Цяна с Толстым Поваром, превратились в пепел. А на пепле осталась киноварная пилюля, источающая насыщенный аромат.

— Хочешь? — спросил Лю Вэньжоу у Бай Су.

Зомби-пса обезвредила она, так что киноварная пилюля, естественно, принадлежала ей.

— Ни за что! — Бай Су редко капризничала.

Чем больше она думала, тем больше боялась, опасаясь, что аромат привлечёт её, она проглотит "конфету со странным вкусом" и обнаружит, что у неё вкус имбиря!

Умру! Точно умру!

Раз Бай Су не хотела, Лю Вэньжоу, конечно, не стал отказываться. Он хотел проглотить её сразу, но потом подумал, что собачьи и человеческие зомби происходят из разных генетических линий, и эта киноварная пилюля может иметь другое действие.

Если проглотить её бездумно, кто знает, что может случиться.

Он был осторожным человеком. Нельзя сказать, что он всё просчитывал, но и жизнью своей просто так не рисковал.

Хотя он не осмелился съесть её, Лю Вэньжоу всё же осторожно спрятал пилюлю во внутренний карман. Эта штука была очень ценной и, возможно, пригодится в будущем.

— Место, куда мы направляемся, — это ад. Ты действительно готова? — спокойно спросил Лю Вэньжоу, выбросив тела из машины.

Он сам не понимал, почему так равнодушно относится к человеческим трупам. Он не считал, что у него, как у Бай Су, есть психические отклонения.

Наверное, это из-за того, что рубил зомби! Так он себя успокаивал.

— Ад? Мне нравится, — Бай Су нашла своё уникальное удовольствие в одинокой жизни.

Разрушать материю далеко не так приятно, как разрушать дух. Какое же наслаждение вырывается наружу, когда эмоции достигают пика?

Оказывается, ад — это игровая площадка, приготовленная для неё.

Бай Су почувствовала, что разбивание стаканов — это, по сути, способ играть со своими эмоциями.

В звуке разбивающихся стаканов она чувствовала наслаждение.

Хм? Играть со своими эмоциями, чтобы почувствовать себя счастливой… Она читала о чём-то подобном в книгах — самоудовлетворении.

Неужели с самого детства она занималась самоудовлетворением?

На белоснежных щеках Бай Су появился румянец, что вызвало у Лю Вэньжоу удивление.

— Лю Вэньжоу, ты когда-нибудь занимался самоудовлетворением? — спросила Бай Су безмятежным тоном.

Лю Вэньжоу, который вёл машину, подавился слюной и чуть не задохнулся от кашля. Ужасным последствием стало то, что машина едва не потеряла управление.

Она виляла, сбила несколько зомби и чуть не врезалась в фонарный столб.

— Н-нет… не занимался, — О, Боже!

Лю Вэньжоу хотел ударить себя по лицу — он ответил!

— О, — в голосе Бай Су послышалось разочарование.

Она думала, что не только у неё есть привычка к "самоудовлетворению", но ответ Лю Вэньжоу явно не был ложью. Она могла почувствовать по его дыханию и пульсу, лжёт ли он.

— Вот ещё, разочарована она! — Лю Вэньжоу хотел заорать на Бай Су.

Но вскоре он подавил свой внутренний порыв. Во-первых, спорить о "самоудовлетворении" с психически нездоровой девушкой, такой как Бай Су, было глупостью. Во-вторых, такие споры часто заканчивались насилием, а он не думал, что его боевые навыки могут сравниться с Бай Су, которая голыми руками сворачивала зомби позвоночники.

— Прежде чем отправиться в Шэнлэский кампус, нам нужно раздобыть кое-какое снаряжение, — поспешно сменил тему Лю Вэньжоу.

— Снаряжение? — Бай Су была очень любопытным ребёнком. Возможно, это было связано с тем, что она с детства была лишена свободы. Всё новое вызывало у неё огромное внимание.

— Да, например, мачете, арбалеты, металлические бейсбольные биты.

Мачете и арбалеты Лю Вэньжоу готовил для себя.

А металлическую бейсбольную биту — для Бай Су. Он без труда представлял, насколько свирепой станет Бай Су с металлической битой в руках.

Не говоря уже о зомби, она, возможно, могла бы сбить с ног даже льва или тигра одним ударом!

Даже слона, возможно, она могла бы заставить пошатнуться!

Но вскоре Лю Вэньжоу понял, что его предположение было верным лишь наполовину.

— Скучно. Кулаками лучше, — Бай Су покачала головой.

— … — Лю Вэньжоу онемел.

9 Любимый меч Королевы Цветов

Улицы города были полны бродячих зомби. Они двигались группами, издавая низкое рычание, преследуя запах крови.

У многих зомби было откусано много плоти, обнажая белоснежные кости. Однако, поскольку зомби предпочитают места, богатые плотью и кровью, их сухожилия и связки не были повреждены, что не мешало им двигаться.

Если кто-то думал, что человекоподобные зомби — это катастрофа, то он глубоко ошибался.

В эту безумную эпоху настоящей катастрофой стали птицы и звери. Пожирая заражённую гнилую плоть, они инфицировались и превратились в зомби.

Как видели Бай Су и Лю Вэньжоу в психбольнице, зомби-звери, подобные зомби-псам, были нередки.

Люди с ужасом обнаружили, что их домашние питомцы, которые обычно были послушны, с наступлением апокалипсиса перестали быть такими кроткими. Заражённые вирусом зомби, они стали более агрессивными, чем в своём первоначальном состоянии. Жажда плоти и крови заставляла их нападать на любое живое существо.

По сравнению с безмозглыми человеческими зомби, зомби-звери с их дикими инстинктами были самыми опасными убийцами в постапокалипсисе.

Зомби-псы обладали мощной силой укуса, способной разгрызть металл. Если человека укусит такой пёс, он мгновенно потеряет много плоти и крови. Заживление будет невозможно, надежды на выживание нет.

Зомби-кошки были ловкими и хитрыми. Их острые когти были полны вируса зомби. Это прирождённые убийцы, скрывающиеся в тени. Один случайный удар когтем — и ты уже лишился права быть человеком.

По сравнению с бедными, богатые оказались в ещё более плачевном положении. Чтобы подчеркнуть свой статус, они всегда любили покупать крупных собак, среди которых тибетские мастифы были особенно популярны.

Одна мысль о тибетском мастифе, похожем на льва, заражённом и превратившемся в зомби, с его свирепой, почти тиранической силой, заставляет содрогнуться.

Лю Вэньжоу смотрел на истерзанный город и глубоко вздохнул. На самом деле, по сравнению со всеми этими монстрами, девушка, которая сейчас послушно сидела на заднем сиденье, красивая, как кукла, была, пожалуй, истинной вершиной среди монстров?

— Ещё далеко? — Бай Су зевнула. Она немного устала. Обычно в это время она уже спала.

— Примерно полчаса езды. У меня есть друг, который перед отъездом за границу оставил виллу в пригороде. Наше снаряжение там, — улыбнулся Лю Вэньжоу.

— Вилла? Тебе? — с любопытством спросила Бай Су.

Бай Су была из богатой семьи. Хотя у неё не было особого представления о деньгах и она не завидовала загородной вилле, ей было любопытно, что Лю Вэньжоу может свободно входить и выходить из чужой виллы.

У неё была отличная память. Она ясно помнила внешность каждого человека, которого видела в психбольнице. И так уж совпало, что, прожив в психбольнице много лет, она видела всех сотрудников.

Но среди них не было Лю Вэньжоу.

Лю Вэньжоу знал Толстого Повара, хорошо ориентировался в психбольнице, причём настолько хорошо, что мог бы выйти оттуда с закрытыми глазами.

Не врач, не медсестра, не уборщик. Тогда кто он?

Ответ уже напрашивался сам собой.

Бай Су счастливо улыбнулась. У неё было ощущение, будто она разгадывает загадку. Похоже, иногда побыть детективом — это очень приятно.

— Я просто присматриваю за домом, — с улыбкой сказал Лю Вэньжоу.

Лю Вэньжоу хорошо водил машину. Кроме того, что он сбил семнадцать-восемнадцать зомби, особых опасностей не было.

— Похоже, ты много раз ездил по этой дороге, — сказала Бай Су.

У Бай Су была гораздо более острая интуиция, чем у Лю Вэньжоу. Она чувствовала, что на запутанных улицах города царит атмосфера убийства, почти переполняющая их.

Возможно, один неверный поворот мог привести их прямо в толпу зомби.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение