Ты — нежное облако в небе, ты — прозрачная пена в океане, ты — тень мимозы на мраморе, ты — неизбежное эхо души.
После свадьбы: Чжоу Цы просыпался утром, складывал два фильтра, промывал их горячей водой, добавлял мелко помолотые кофейные зёрна, медленно вливал кипяток из маленькой печи, чтобы приготовить для неё первую чашку кофе.
Тостер издавал звонкий "динь", он клал сваренные яйца в холодную воду для охлаждения, горячая скорлупа вызывала мелкие брызги воды, затем доставал их и клал вместе с нарезанным авокадо.
Вкус сливочного сыра, кленового сиропа и сгущённого молока сливался воедино, распространяясь в воздухе, как туман, нежно окутывая свежий аромат растений.
Затем Чжоу Цы отправлялся на утреннюю пробежку в ближайший парк, а по возвращении приносил букет свежих цветов. Чэнь Мин находила две прозрачные чистые стеклянные вазы, с радостью косо срезала стебли цветов, делала маленькие крестообразные надрезы канцелярским ножом у основания и расставляла цветы по отдельности.
Чэнь Мин улыбнулась. Её глаза изогнулись, улыбка была сияющей, как нежное и тёплое зимнее солнце, освещая тёмный уголок его сердца, мягко и тепло. Его сердце дрогнуло, он поспешно отвёл взгляд, не решаясь смотреть ей прямо в глаза.
Однажды Чжоу Цы отправился в командировку. Перед отъездом он приготовил хлопья и йогурт, сказав ей, сколько чего добавлять, если она захочет фруктовые хлопья с йогуртом; каждый вечер в девять часов его договорённый поставщик фруктов точно в срок доставлял свежие фрукты на следующий день, ей оставалось только принять их и съесть.
Чэнь Мин не умела ухаживать за шёлковой одеждой, и когда она мялась, Чжоу Цы расправлял её шёлковые платья и равномерно проглаживал горячим паром; хлопковые рубашки, которые мялись из-за неправильного хранения, Чжоу Цы тоже гладил и аккуратно развешивал; он использовал свободную электрическую сковороду, чтобы готовить вкусную рисовую пиццу и блины, тщательно разделяя овощи и мясо и замораживая их разными способами.
Чэнь Мин больше всего любила цветы сливы, поэтому Чжоу Цы посадил ими весь двор.
Каждую зиму Чэнь Мин и Чжоу Цы вместе любовались снегом и цветами сливы во дворе.
Год за годом, под заботой Чжоу Цы, она не работала, не занималась домашними делами... Она была маленькой принцессой, которую Чжоу Цы всячески оберегал. Она действительно "пальцы не касались весенней воды".
В мире существуют только те отношения, которые стоит узаконить. Надеюсь, у каждого из нас будет настоящий спутник жизни. Не начинайте отношения легкомысленно, не спешите идти на компромиссы. Самое главное — взаимное понимание и поддержка, как в любви, так и в дружбе. Только то, что не надоедает со временем, является истинным чувством. Как бы поздно ни было, выходите замуж по любви.
Если не можете выйти замуж по любви, выходите замуж за свободу.
Годы летят, время быстротечно. Оглядываясь назад, видишь прожитые годы, полные горечи и сладости ветра и дождя.
Поздняя ночь, читаешь без сна, слушаешь весенние слова. Каждый день — это новая страница, больше нет покоя. Глядя на звёзды, залитые лунным светом, идёшь вперёд.
Через год Чэнь Мин забеременела.
Чжоу Цы относился к ней, словно она была окружена заботой: если ей хотелось острого, он покупал острое; если ей хотелось кислого, он покупал кислое... Чжоу Цы всегда беспрекословно выполнял её желания.
Чжоу Цы, похоже, больше любил девочек и, возможно, в будущем станет папочкой-дочколюбом.
Он день и ночь мечтал, чтобы Чэнь Мин родила девочку.
Иногда он даже подходил к животу Чэнь Мин, нежно целовал её постепенно увеличивающийся живот и часто говорил животу: — Ты, наверное, девочка? Если ты девочка, папа обязательно будет тебя баловать до небес.
Во время беременности у Чэнь Мин иногда бывало нестабильное настроение: она могла плакать от умиления, видя, как Чжоу Цы во время её беременности готовит для неё множество вещей; иногда у неё была бессонница и избирательность в еде.
Но Чжоу Цы всегда утешал её, заботился о ней и ухаживал за ней.
Во время беременности Чэнь Мин Чжоу Цы приготовил много красивых платьиц и игрушек для маленькой девочки, но не приготовил ни одной вещи или игрушки для мальчика.
Лишь немногие их друзья прислали одежду и игрушки для мальчика.
Он боялся, что вещи, приготовленные им для дочери, покроются пылью, и хранил их очень бережно; вещи для мальчика, присланные друзьями, он просто оставлял где попало.
Иногда Чэнь Мин уговаривала его, говоря: — На самом деле, мальчик тоже очень хорошо.
Но в глубине души Чжоу Цы всё равно бесконечно надеялся на рождение милой дочери.
Вскоре, 28 января в 10:56 утра, у Чэнь Мин отошли воды. Обнаружив это, Чжоу Цы позвонил в 120.
В машине скорой помощи он постоянно утешал её и заботился о ней.
Он видел, как Чэнь Мин терпела сильную боль, и ему было очень больно. Утешая её, он сам тихонько покраснел от слёз.
Когда Чэнь Мин отвезли на операцию.
Он всё время стоял у двери, непрестанно молясь небесам о благополучных родах Чэнь Мин: — Небеса, пожалуйста, благословите мою жену на благополучные роды, пусть она перенесёт меньше боли.
Пока Чжоу Цы ждал Чэнь Мин: время было подобно медленно ползущей улитке, каждый шаг которой был так медленен, что вызывал нетерпение, словно весь мир погрузился в состояние замедления.
Вскоре из операционной раздался плач младенцев, и маленькая медсестра вышла из операционной, чтобы сообщить радостную новость: — Поздравляю, господин, у вас родились разнополые близнецы.
Чэнь Мин родила разнополых близнецов 29 января в 1:56 ночи.
Маленькие ручки двух младенцев были мягкими и нежными, а ножки — пухлыми, как кусочки белоснежного корня лотоса.
Чжоу Цы поспешил к Чэнь Мин, заботясь о ней после родов. Чжоу Цы посмотрел на усталую Чэнь Мин и нежно поцеловал её в лоб.
После этого Чжоу Цы и Чэнь Мин единогласно решили: мальчик будет носить фамилию Чжоу, а девочка — фамилию Чэнь.
Мальчика назвали Чжоу Лэюй, что означает "счастливый и радостный, верный до конца".
Девочку назвали Чэнь Лэань, что означает "счастливая и радостная, в мире и спокойствии".
Любовь немного похожа на облака в небе до восхода солнца. Ты не можешь потрогать облака, но ты чувствуешь дождь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|