Конец песни

9

— Действительно не ожидал, что это окажешься ты.

Я вырвалась из объятий Син Сюня, села и подняла руку, чтобы остановить юную небожительницу, пытавшуюся сбежать.

Она на мгновение растерялась, а затем рассмеялась:

— Я тоже не ожидала, Ваше Высочество Сяньхоу, что вы припасли такой ход.

Юная небожительница мгновенно преобразилась, вернув свой ужасающий первоначальный облик. На её лице виднелась татуировка.

Я сразу узнала её — это была метка демонов из Тюрьмы Десяти Тысяч Страданий мира демонов.

— Сбежав из тюрьмы, я усердно совершенствовалась более ста лет, лишь ради того, чтобы стать владыкой Небесного мира. Я думала, ты давно мертва, хотела обмануть принцессу демонов, чтобы выманить духовное ядро и поглотить его. Кто бы мог подумать, что правда окажется такой? Хе-хе, один неверный ход — и вся партия проиграна.

Демоницу увели. Син Сюнь обнял меня, его голос был холоден как лёд, когда он обратился к Небесному Императору:

— Что вы мне обещали ранее? Я ясно видел: если бы духовное ядро в теле Чи Лин не созрело полностью и не выдержало удар, вы только что действительно собирались убить её!

— Вэй Юнь, ты слишком нерешителен. Если бы ты не проявил мягкосердечие и не побоялся нанести смертельный удар, разве Сяньхоу пришлось бы ждать до сих пор, чтобы вернуть свой истинный облик? — Небесный Император не придал этому значения. — Я действительно согласился разыграть с тобой спектакль. Теперь представление окончено, шпион пойман, твоя Сяньхоу вернулась — разве не все счастливы? Ладно, скорее уводи Сяньхоу, пусть как следует отдохнёт и восстановит силы. Церемонию возвращения на престол можно будет провести через несколько дней. Власть над Духовным Деревом Линшу тоже должна вернуться к законному владельцу.

Глядя, как его фигура исчезает из виду, я всё ещё чувствовала лёгкое головокружение. Я поняла общую суть произошедшего, но многое оставалось туманным. Потирая виски, я спросила:

— Значит, ты с самого начала догадался о моём плане?

Син Сюнь, до этого сохранявший суровое выражение лица, увидев моё состояние, тут же подхватил меня на руки. Его руки были сильными, в них не было и следа той слабости, что он демонстрировал на Платформе Казни Бессмертных.

— Сначала я не понимал. Лишь когда извлёк твоё ядро демона и обнаружил, что у тебя всё ещё есть демоническая сила, я понял, что что-то не так. Тогда я решил обратить их план против них самих и намеренно позволил тебе схватить меня. С одной стороны, я обдумывал, как увести тебя, с другой — пытался вычислить шпиона.

— Значит, я схватила тебя вовсе не потому, что моя демоническая сила так велика? — Я недоверчиво посмотрела, как он совершенно естественно кивнул, и поникла, словно вялый баклажан. — Это так обидно. Всего пятьсот лет, а я так деградировала.

Син Сюнь крепче обнял меня и сказал:

— Моя отправная точка сейчас даже ниже твоей. Мне тоже придётся совершенствоваться заново.

Только тут я вспомнила, что виновницей уничтожения его совершенствования была, кажется, я сама. Я схватила его за воротник одежды:

— Я правда не думала, что мой характер так сильно изменится.

— М-м.

— Я и не знала, что тот поступок вызовет такое стремительное разрастание тёмной энергии.

— М-м.

— Син Сюнь, не сердись больше.

— На что мне сердиться? — Он наконец опустил голову и посмотрел на меня серьёзно. — На то, что ты уничтожила моё совершенствование? Истязала меня до шрамов? Или на то, что ты ничего мне не сказала, взвалила всё на себя и сама рассеяла свою духовную искру?

Я потеряла дар речи и могла лишь жалобно смотреть на него.

— Чи Лин.

Он больше не мог сохранять строгость. Его взгляд смягчился, и он посмотрел на меня внимательно.

— Я не сержусь на тебя. Я сержусь только на себя. Если бы я раньше понял твой замысел, тебе не пришлось бы пережить столько страданий.

На мгновение я не нашлась, что ответить. Тот реальный вред, что он причинил мне, и тот, что я причинила ему… Трудно было разобрать, кто прав, кто виноват, и кто кому больше должен. Я не знала, как говорить с ним об этом легко, поэтому намеренно сказала:

— И что теперь делать? В наших отношениях уже давно ничего не разберёшь.

Он ответил так:

— Действительно, не разберёшь. Значит, и не нужно разбирать. Через пару дней мы поженимся. Как тебе?

Я уже было закивала, но, услышав последние слова, замерла. Я посмотрела на него — он опустил глаза и смотрел на меня совершенно серьёзно.

Я сглотнула:

— Можно, конечно, но через несколько дней мне ведь ещё нужно участвовать в церемонии возвращения на престол…

— Тоже верно, — кивнул он и ускорил шаг. — Раз так, тогда поженимся до церемонии. Думаю, завтра будет неплохо.

— Но это же слишком быстро! — Я широко раскрыла глаза, но он сменил тему: — А что ты собираешься делать с миром демонов?

— Ты имеешь в виду Яоди и остальных? — Я покачала головой и улыбнулась. — Думаю, они не будут возражать против того, что я — Сяньхоу. Я ведь родилась из Духовного Дерева, без отца и матери. Теперь, когда у меня есть отец-император и мать-императрица, я, естественно, рада.

— Тогда, может, мне сегодня же увидеться с отцом-императором и матерью-императрицей? С нашей последней встречи, кажется, прошло много времени.

— Можно, конечно, но мой отец-император, вероятно, будет тобой недоволен. Тебе нужно быть осторожнее. В конце концов, ты раньше довёл меня до такого состояния… Постой, почему ты уже называешь их отцом-императором и матерью-императрицей?!

— Всё равно рано или поздно придётся так называть. Лучше привыкнуть заранее.

— Ты только и умеешь, что пользоваться моим положением… Кстати, о пользовании положением! Ты ведь только что, пока я была без сознания, тайком поцеловал меня!

— Нет. Тебе показалось.

И вот, спустя пятьсот лет, всё в мире совершило свой круг, всё замерло в тишине, всё вернулось к своему истоку.

Раньше была боль от бессилия, когда видишь, как человек решительно идёт на смерть, неся всё в одиночку. Позже была ненависть от шрамов по всему телу, от душевной боли и жажды мести. В разные времена было трудно выразить словами, невозможно развеять взаимные недоразумения.

Казалось, что из-за огромных перемен больше не встретиться, оставалось лишь жалеть себя и сомневаться в реальности, словно Чжуан-цзы, видевший сон о бабочке. Казалось, что безответная любовь обречена, оставалось лишь разыгрывать моноспектакль в одиночку.

Но в конце концов, после всех блужданий и перемен, стоило оглянуться, чтобы понять: любовь никогда не менялась, она была с самого начала и до самого конца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение