Глава 18. Взрыв

— Иньинь, давай сначала посмотрим, что происходит. Если ее оклеветали, ситуация изменится, — господин Хун оберегал свою жену, и ему оставалось только так ответить.

Пока Чи Гэ вела занятие, Чи Цяньцзюэ слил компромат на Су Ии.

Поток новостей полностью затмил шумиху вокруг Чи Гэ.

Су Ии с искаженным от злости лицом разбила телефон. — Ааа!

— Кто это?!

Фотографии разоблачили ее безумие и фантазии. При мысли о том, что на ее фотографии указывают пальцами, она чуть не сошла с ума.

Хотя Су Ии было приказано оставаться дома, ее связь с внешним миром не прервалась.

Она видела, с каким презрением смотрят на нее горничные, приходящие убираться, и, возможно, мысленно злословили о ней.

— Убирайся!

— Убирайся отсюда! — Су Ии схватила попавшуюся под руку чашку и бросила в горничную.

Чашка разбилась на полу, и осколки порезали горничной голень.

Горничная бросила метлу и потрогала кровоточащую голень. Она злобно сказала: — Ты с ума сошла!

— Посмотри на себя сейчас, ты совсем не похожа на девушку из знатной семьи, ты просто сумасшедшая.

Только тогда Су Ии заметила, что ее волосы растрепаны, а между пальцами застряли несколько прядей.

— Вон! — Су Янфань вернулся домой и увидел, что горничная пререкается с Ии, да еще и говорит ей дерзости. Он окликнул горничную.

Горничная, увидев молодого господина Су, тут же ссутулилась и отступила. Авторитет молодого господина глубоко укоренился в сердцах.

Су Янфань просто не знал, что сказать. Репутация Су Ии была полностью разрушена.

Такие фотографии имели разрушительное влияние на девушку.

— Ии, я организую твой отъезд за границу на днях. Не возвращайся в ближайшее время, — он посмотрел на растрепанную сестру, подошел и пальцами поправил ей волосы. — Твоим делом... я велел заняться.

— Через несколько лет все забудут, ты вернешься и сможешь начать все сначала.

Су Ии почувствовала нежность брата и наконец не выдержала, расплакалась: — Я не хочу так... Почему?

Словно спрашивая брата, она спрашивала и себя, как она дошла до такого.

Су Ии обняла брата за талию и рыдала навзрыд.

Чи Цяньцзюэ разговаривал по телефону: — Ты отлично справился.

Семья Су расследует?

Держись крепко, не сдавайся, это сделала девушка из семьи Хуан.

Ваша компания?

Ничего, я помогу вам снова встать на ноги.

Мисс Хуан Третья из семьи Хуан заключила соглашение с Чи Цяньцзюэ. Она взяла на себя вину за него, а Чи Цяньцзюэ отправил ее за границу.

У Мисс Хуан Третьей дома была мачеха, которая в последнее время активно пыталась устроить ей брак по расчету. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что эта мачеха не найдет ей хорошую партию. К тому же, ее отец предпочитал сыновей дочерям.

Самое главное, у нее была вражда с Су Ии. Су Ии не в первый раз подставляла других. Раньше она просто появлялась с Цюань Ибо на фотографиях в таблоидах, а на следующий день Су Ии могла подстроить так, что она просыпалась в чужой постели.

Она ненавидела Су Ии. Су Ии разрушила ее последний козырь в борьбе с мачехой.

Когда Чи Цяньцзюэ предложил ей это взаимовыгодное сотрудничество, она без колебаний согласилась.

Человек, с которым связалась Су Ии, готовился к следующему шагу — раскрыть, что Чи Гэ — внебрачная дочь, как вдруг увидел, что компромат на Су Ии распространяется.

Люди в этом деле всегда обладали чутким нюхом. С Су Ии что-то случилось. Он отдернул руку, которая собиралась нажать "загрузить".

Поступил звонок с незнакомого номера.

— Алло?

— Вам нужна услуга? — он как обычно произнес кодовую фразу.

— Здравствуйте, то, что вы сейчас собираетесь сделать, наш босс хочет, чтобы вы продолжили.

— Вознаграждение прежнее, — сказал мужчина, изменивший голос.

— Вдвое, — сказал человек, подготовивший компромат на Чи Гэ.

— Хорошо.

Через несколько секунд его телефон пискнул дважды, деньги уже поступили.

Конечно, он заметил, что на этот раз с ним связался не тот же человек, что в прошлый раз.

Впрочем, пока есть деньги, какая разница, кто это.

А Чи Гэ закончила репетиторство и договорилась с подругами и Цюань Ибо поужинать.

Место, которое она выбрала на этот раз, было очень приватным и довольно дорогим.

— Айай, Лэлэ, посмотрите, что хотите заказать? — Чи Гэ, как хозяйка, передала меню Вэнь Ай и Шан Лэлэ.

Чи Гэ сидела на стуле, одетая в бежевое платье без рукавов до колен, волосы собраны в пучок.

Вэнь Ай заплела волосы в косу "рыбий хвост" и была в белом кружевном платье с открытыми плечами.

А Шан Лэлэ была в зеленой блузке-бэбидолл и белых коротких шортах, кончики ее коротких волос были слегка завиты.

Шан Лэлэ без стеснения заказала марсельскую уху и фуа-гра, а Вэнь Ай сказала, что сидит на диете, и заказала луковый суп.

Чи Гэ специально изучила информацию и заказала комплексный обед.

Когда они закончили заказывать, Цюань Ибо открыл дверь и вошел.

Шан Лэлэ вскочила от удивления: — Цюань Ибо?

— Как Цюань Ибо здесь оказался?

Вэнь Ай тоже встала. Хотя она была немного удивлена, она все же вежливо поздоровалась.

Чи Гэ не ожидала такой бурной реакции от соседок. Она махнула Цюань Ибо, чтобы он сел, успокаивая их:

— Вы сначала сядьте, я вам потом все объясню.

Цюань Ибо сел рядом с Чи Гэ.

Вэнь Ай кое-что поняла.

Чи Гэ, дождавшись, пока Вэнь Ай и Шан Лэлэ немного успокоятся, начала тактично говорить: — Из-за некоторых обстоятельств, мы с Цюань Ибо сейчас в отношениях.

Она на самом деле не знала, как это сказать, этот опыт был слишком фантастическим.

— В отношениях? — воскликнула Шан Лэлэ. Она хлопнула себя по лбу.

— Ты встречаешься с самим знаменитым господином Цюань!

Вэнь Ай схватилась за край стола, ожидая ответа Чи Гэ.

Цюань Ибо вмешался: — Мы в браке.

— Мы встретились на одном банкете. Я влюбился в нее с первого взгляда и с тех пор добивался ее.

— В итоге мы поженились.

— Но Чи Гэ не хотела, чтобы это мешало ее учебе, поэтому мы не афишировали, — он придумал оправдание для Чи Гэ.

В глазах Шан Лэлэ появились розовые сердечки. Она вспомнила множество прочитанных сюжетов и не ожидала, что жизнь ее лучшей подруги будет похожа на роман.

— Правда?

— Это так романтично.

Вэнь Ай не могла так просто поверить. Чи Гэ отказала многим богатым молодым людям. Она когда-то говорила, что не будет встречаться, пока не выберется из бедности.

Чи Гэ увидела, что Цюань Ибо проложил путь, и продолжила: — И еще... я внебрачная дочь семьи Чи.

Она опустила голову. Слово "внебрачная" никогда не несло хорошего смысла.

Вэнь Ай теперь поверила.

Впрочем, внебрачная дочь?

Чи Гэ, должно быть, было очень неловко. Она даже не заметила положения Чи Гэ.

— Чи Гэ, — одновременно воскликнули Шан Лэлэ и Вэнь Ай.

Вэнь Ай остановилась, дав Шан Лэлэ говорить первой.

Шан Лэлэ непринужденно сказала: — Ну и что, что внебрачная дочь?

— Это же не твоя вина.

Вэнь Ай продолжила: — Ничего страшного. Мы знаем тебя не из-за твоего происхождения.

Чи Гэ лишь продолжила: — Простите, что скрывала от вас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение