Глава 4. Насмешки подлеца, гнев благородного мужа

Лао Ван был мужчиной чуть за сорок, простодушным и молчаливым. У него был сын, которому было около двадцати. Но три года назад этот храбрый юноша, чтобы спасти своих родителей и младшую сестру, добровольно отправился вместе с патрулем в Тяньлань Цзун, где бесследно исчез, превратившись в горстку пепла.

Как и отец Му Е, этот молодой человек был достойным восхищения героем!

После смерти сына Лао Ван, и без того неразговорчивый, стал еще более замкнутым. Поэтому сейчас только Чжао Фу разглагольствовал, разбрызгивая слюну, а Лао Ван лишь молча смотрел на него, багровея от гнева.

Чжао Фу говорил довольно долго, но, видя, что Лао Ван молчит, как рыба, начал раздражаться. Ведь рядом стояла важная персона из Тяньлань Цзун, и молчание Лао Вана задевало его самолюбие. Хулиганская натура Чжао Фу взяла верх.

— Лао Ван, не вынуждай меня применять силу! Обычно я сговорчивый, но сегодня все иначе. Ты обидел эту госпожу, а значит, обидел и Тяньлань Цзун. Это серьезное преступление, и я не могу закрыть на это глаза, — Чжао Фу засучил рукава, готовясь к драке.

Увидев это, Му Е напрягся и хотел вмешаться.

Но прежде чем он успел что-либо сделать, миловидная девушка, до этого молчавшая, вдруг сказала: — Чжао Фу, разберись с этим. Я пойду. — Не дожидаясь ответа, она резко развернулась и ушла, словно дальнейшее пребывание в булочной было для нее оскорблением.

Перед тем как девушка ушла, Му Е украдкой взглянул на нее.

Отвращение на ее лице было похоже на каплю туши на рисовой бумаге, настолько густую, что от нее было трудно дышать.

Эта великая практик из Тяньлань Цзун была невероятно высокомерна! Обычные человеческие интриги казались ей низкими и недостойными внимания, у нее даже не хватило терпения досмотреть до конца.

Как только девушка ушла, Чжао Фу, до этого натянуто улыбавшийся, злобно посмотрел на Лао Вана и прорычал: — Старик Ван, продавай свою лавку, хочешь ты этого или нет, иначе пеняй на себя! Пока госпожа Су Цэнь была здесь, я сдерживался. Но если ты будешь упрямиться, я не посмотрю ни на что!

Му Е опешил.

Он думал, что Чжао Фу, как обычно, просто хочет вымогать деньги, но тот всерьез намеревался заставить Лао Вана продать лавку. Это было равносильно тому, чтобы обречь его семью на гибель!

Без булочной Лао Ван лишится средств к существованию и окажется на улице. Но это было еще не самое страшное.

Без дохода от лавки Лао Ван не сможет платить налоги. И тогда безжалостный патруль отправит всю его семью, включая десятилетнюю Лань Лань, в трудовой лагерь, где они найдут свою смерть в мучениях.

Чжао Фу оказался таким жестоким!

Му Е сжал кулаки и, не раздумывая, бросился к Чжао Фу.

Увидев Му Е, Чжао Фу ухмыльнулся. Но тут же профессиональный хулиган изобразил на лице недовольство: — Му Е, опять решил поиграть в героя? Ты и раньше лез не в свое дело, защищая Лао Вана, но на этот раз все серьезно. Он обидел важную персону из Тяньлань Цзун, так что хорошенько подумай.

— Обидел ли Лао Ван эту персону, нам всем прекрасно известно, — холодно ответил Му Е. — Чжао Фу, ты что, с ума сошел? Заставляешь Лао Вана продать лавку! У тебя совесть совсем отсутствует? Если он продаст лавку, на что будет жить его семья? Чем он будет платить налоги?

— Совесть? — Чжао Фу усмехнулся. — Совестью сыт не будешь, налоги не заплатишь. Му Е, советую тебе не лезть не в свое дело, иначе я найду крепких ребят, и они позабавятся с твоей слепой мамашей!

— Чжао Фу, что ты сказал?! — услышав оскорбление в адрес матери, Му Е пришел в ярость. Он смотрел на Чжао Фу, как разъяренный тигровый дракон.

— Ого, какой ты вспыльчивый, весь в своего покойного папашу, — Чжао Фу, злобно ухмыляясь, смотрел на Му Е, как ядовитая змея. — Я сказал, что найду крепких ребят, и они позабавятся с твоей слепой мамашей. Три года вдовства — тебе, молокососу, не понять, каково это. Ха-ха-ха…

Му Е посмотрел на Чжао Фу, и от ярости на его губах появилась улыбка. Он одним прыжком оказался перед Чжао Фу и со всей силы ударил его в живот.

Улыбка Чжао Фу застыла.

Только что самоуверенный и важный Чжао Фу вдруг согнулся от боли, издавая невнятные стоны, словно петух, которому пережали горло. Его толстое лицо стало то багровым, то мертвенно-бледным. Несмотря на прохладное осеннее утро, на лбу Чжао Фу выступили капли пота.

— Му Е, ты, маленький ублюдок, когда ты стал таким сильным?! Чтоб тебя… — простонал Чжао Фу, хватаясь за живот.

— Чжао Фу, ты, мерзавец, только и знаешь, что обижать бедных! А теперь хочешь разорить семью Лао Вана! У тебя совсем нет сердца?! — Му Е плюнул в сторону Чжао Фу и еще раз ударил его по спине.

Чжао Фу, до этого стоявший на коленях, теперь растянулся на земле.

— Му Е, погоди, я тебе это припомню! Если я тебя прощу, то возьму твою фамилию! — лежа на земле, Чжао Фу продолжал злобно рычать, как бешеная гиена.

— С твоим характером? Взять мою фамилию? Да я тебя не приму! — презрительно ответил Му Е. Но он не прекращал бить Чжао Фу по спине и ногам, пока тот не затих и не перестал двигаться.

Раньше Му Е часто дрался с Чжао Фу. Они были равны по силе, и один на один никто не мог победить. Но у Чжао Фу были приспешники, поэтому чаще всего Му Е проигрывал. Сегодня же он впервые смог полностью подавить Чжао Фу, и это доставляло ему огромное удовольствие.

— Ладно, Чжао Фу, хватит притворяться мертвым. Я не бил тебя в полную силу, — холодно сказал Му Е, глядя на распростертого на земле Чжао Фу. — Передай своим хозяевам, что Лао Ван не продаст свою лавку. Конечно, если вы хотите отнять ее силой, мы, бедняки, ничего не сможем сделать. Но не забывай, что на документах Лао Вана стоит печать Тяньлань Цзун!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Насмешки подлеца, гнев благородного мужа

Настройки


Сообщение