Глава 14. Этот ужасный баловень судьбы!

Двадцать три!

Так и есть!

Презрительная усмешка разнеслась по кабинету. Наконец, мужчина, который все это время неподвижно опирался на стол, выпрямился и сел в кресло руководителя за столом.

— Значит, когда ты родила этого ребенка, тебе было около девятнадцати. Девятнадцать лет, хех… Мисс Ань, вы действительно не из тех, кто отличается серьезностью!

Что он имеет в виду?

Лицо женщины тут же изменилось: — Что вы сказали? Легкомысленная?

Что значит «легкомысленная»?

Почему он говорит, что рождение ребенка в девятнадцать лет — это легкомыслие?

Неужели он что-то узнал?

Сердце женщины сжалось!

— Что означают ваши слова, господин Оу? Что значит «легкомысленная»?

— Не понимаете? Вы еще не достигли того возраста, когда можно быть матерью, поэтому я и говорю, что вы легкомысленны. Не ясно?

— …

Женщине потребовалось несколько секунд, чтобы переварить его слова.

Не достойна быть матерью?

Значит, он спрашивал ее возраст не потому, что узнал о ее прошлом, а потому, что сегодняшний инцидент с Сяобао, по его мнению, произошел из-за крайней безответственности матери? И, узнав ее возраст, он решил, что все дело в том, что она слишком рано родила?

Боже мой!

Е Нин впервые ощутила, что значит, когда от гнева темнеет в глазах!

Оказывается, за столько лет этот баловень судьбы из семьи Оу ничуть не изменился — все так же путает черное с белым и не отличает правду от лжи!

Гнев наконец поднялся из груди Е Нин. Не спрашивая его разрешения, она протянула руки и забрала своего сына.

— Господин Оу, я очень благодарна, что вы спасли моего ребенка. Мне также очень жаль, что он беспокоил вас весь день. Но вы не имеете права судить, достойна я быть матерью или нет.

Именно так! Какое право он, неженатый мужчина без детей, имеет судить о том, годится ли она в матери?

Однако, к ее возмущению, в ответ на ее слова он лишь холодно усмехнулся:

— Это не я сужу, это факт. Вы, как мать, не смогли позаботиться даже о его элементарной безопасности. Что это, если не халатность?

— Вы…

— Кроме того, с момента происшествия прошло уже более трех часов, как вы потеряли связь с ребенком. Будь это за границей, вы бы уже лишились права опеки над ним.

— …

Е Нин дрожала от гнева, но обнаружила, что не может вымолвить ни слова.

Этот ужасный баловень судьбы! Как так вышло, что за пять лет столько людей и событий изменилось, а его язвительность и жестокость остались прежними?

Неужели его совсем не мучают угрызения совести, когда он так огульно несет чушь?

Она стояла, долго заставляя себя успокоиться. Наконец, ей это удалось.

— Да, господин Оу, вы правы. Ребенок потерялся — это моя вина, я не уследила за ним. Но, господин Оу, ваши «Универмаги Оу» — это звездный торговый центр всего города, а вы не можете обеспечить даже элементарную безопасность. Вам не кажется, что и на вас лежит ответственность?

— Что вы сказали?

— Разве я не права? В какой семье дети никогда не терялись? Сегодня мой ребенок попал в опасную ситуацию, и вы говорите, что это потому, что я родила его слишком молодой и не выполняю материнский долг. А если завтра другой ребенок столкнется с такой же опасностью, какое оправдание вы найдете тогда? Неужели ваша Корпорация Оу, когда что-то случается, умеет только искать виноватых на стороне?

!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Этот ужасный баловень судьбы!

Настройки


Сообщение