Глава 1. Возрождение (Часть 2)

Как раз напротив ехало такси. Гу Хэн, желая немедленно оказаться рядом с родителями, бросился через дорогу, чтобы остановить машину.

«Визг… Бам!»

Пронзительный визг тормозов, сильный удар, а затем — испуганные крики толпы, охваченной хаосом и волнением.

В час пик на дороге произошла еще одна авария.

«Нет, я не могу упасть, я должен вернуться. Если я умру, что будет с родителями?» — в момент, когда его отбросило ударом, последняя навязчивая мысль в голове Гу Хэна начала медленно рассеиваться.

В полузабытьи ему показалось, что он видит очень долгий сон. Сон, в котором он вернулся в прошлое, в свои восемнадцать лет, в пору бурной юности…

Тогда апрельское солнце грело ласково, его лучи приятно касались кожи, вызывая желание вздремнуть на послеобеденном уроке.

«Нет, я не могу спать, я должен вернуться!»

Глубоко укоренившаяся мысль заставила Гу Хэна резко очнуться. Сознание снова заработало, пытаясь вырваться из какой-то темной бездны. Но веки словно перестали подчиняться, как он ни старался, открыть глаза не получалось.

— Эй, брат Гу, проснись!

Кто-то хлопнул его по плечу. Гу Хэна, охваченного тревогой, словно ударило током, все органы начали медленно оживать.

Он открыл затуманенные глаза и увидел знакомую и одновременно незнакомую картину: просторный светлый класс, лучи света проникали через окна, освещая юные, полные энергии лица. Среди стопок книг слышался лишь непрерывный шорох ручек по бумаге…

Взгляд Гу Хэна остановился на нескольких особенно заметных словах, написанных мелом в правом нижнем углу доски: «До Гаокао осталось 62 дня!»

Взгляд Гу Хэна стал немного отсутствующим. В этот момент он по-настоящему понял значение идиомы «быть не в себе».

С одной стороны, он был крайне удивлен и растерян увиденным. С другой — ощущал разрыв между сознанием и телом, словно, как говорят суеверные люди, потерял душу. Он хотел сесть прямо, но тело реагировало с задержкой, как будто зависло, и лишь спустя некоторое время ему удалось с трудом выпрямиться.

Кроме того, в голове Гу Хэна мелькали обрывки воспоминаний, казавшихся смутно знакомыми. Присмотревшись, он понял, что это были события его жизни до третьего класса старшей школы.

Ошеломленно глядя на знакомые молодые лица слева и справа, потом на свою школьную форму, Гу Хэн опешил. Первой мыслью было: неужели он спит? Но этот сон был слишком реалистичным.

Если это не сон, значит ли это, что он переродился? Что его душа каким-то непостижимым образом слилась с ним самим образца 2001 года?

Желая проверить свою догадку, Гу Хэн медленно, неуверенной рукой, дотянулся до своего бедра и несильно ущипнул. Было немного больно!

Гу Хэн все еще не мог поверить. Как он мог необъяснимым образом вернуться в год сдачи Гаокао? Неужели это не сон?

Не веря своим глазам, он перевел взгляд и протянул «шаловливую руку» к «спасательному кругу» на талии сидевшего впереди Чжоу Панцзы. Медленно, но уверенно.

Вслед за этим раздался пронзительный вопль «Ай-я!», эхом прокатившийся по классу.

От этого крика Гу Хэн вздрогнул, а затем, словно что-то осознав, его лицо просияло. Неожиданно крик Толстяка Чжоу возымел эффект возвращения души к телу. Казалось, этот вопль мгновенно привел его в норму.

Протянуть руку, поднять ногу!

Мозг отдавал команды, и тело тут же реагировало, без прежней заторможенности.

В то же время десятки взглядов устремились на них. Чжоу Панцзы, не привыкший к такому вниманию, густо покраснел и, указывая на соседа, смущенно и сердито оправдывался: «Это… это Гу Хэн! Он вдруг ущипнул меня!»

Встречая гневные или насмешливые взгляды одноклассников, Гу Хэн медленно улыбнулся, глупо и счастливо.

Затем, не успев выразить своего волнения, он был вызван в кабинет классным руководителем, прибежавшим на шум. Так прошел его первый, весьма незабываемый день после перерождения.

В этот день он был юн и полон сил, мог неспешно гулять по школьным дорожкам, наслаждаясь приятным послеполуденным солнцем.

В этот день виски его родителей еще не поседели, они ждали, что он поступит в престижный университет и вернется домой, чтобы устроить большой банкет для родных и друзей.

В этот день до Гаокао оставалось чуть больше двух месяцев, и первое важнейшее испытание в жизни ждало его.

В этот день, лежа на жесткой деревянной кровати в своей комнате в общежитии, он так и не сомкнул глаз всю ночь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Возрождение (Часть 2)

Настройки


Сообщение