Глава 9. Перевоспитание истребленного клана (Часть 1)

Цюй Ланьюэ не ела уже два дня, но не чувствовала голода.

За эти два дня тот, кто ее схватил, так и не появился.

К ее удивлению, несмотря на то, что она ранила его, ее не бросили в тюрьму и не пытали. Наоборот, ее держали в доме, хорошо кормили и заботились о ней. Если не считать ограничения свободы и невозможности использовать боевые искусства, с ней обращались совсем не как с пленницей.

Но какое значение имело хорошее обращение, если она все равно была в заточении?

С тех пор, как к ней вернулись воспоминания о прошлой жизни, ее каждую ночь мучили кошмары.

Ей снилась кровь, крики, огонь, охвативший столицу. Она видела своих погибших родителей и братьев, невинно убитых младших сестер и братьев, служанку Алянь, которая умоляла ее бежать… И то ужасное время, когда она была пленницей Сыту Сююня.

Просыпаясь среди ночи, она чувствовала, как сердце сжимается от боли.

Все погибли, а она осталась жить.

Даже переродившись несколько раз, она не смогла спасти свою семью от меча Сыту Сююня, не смогла предотвратить падение Сичан. Зачем же ей тогда эти воспоминания?

Она не могла смириться!

Она чувствовала обиду.

Обиду на себя за то, что поверила сладким речам Сыту Сююня, не подозревая, что за его медоточивыми словами скрывается клинок.

Обиду за то, что не вспомнила о прошлой жизни раньше. Тогда Сичан, возможно, удалось бы спасти.

И ненависть.

Ненависть к собственной беспомощности. Она даже отомстить не смогла, перепутав человека, и теперь оказалась в таком положении.

Цюй Ланьюэ сжала подол платья. Она не знала, что с ней собираются сделать, но не собиралась сдаваться.

Она вытащила из волос золотую шпильку. Внутри полого стержня был спрятан белый порошок.

Это была пыльца вопросов, самый сильный яд в Сичан. Ее мать отдала ей эту шпильку перед смертью.

Глядя на шпильку, Цюй Ланьюэ вспомнила печальное лицо матери: — Ланьюэ, ты принцесса Сичан. Лучше умереть, чем жить в бесчестии. Если не сможешь сбежать, прими этот яд. Лучше умереть, чем попасть в руки Лян и терпеть унижения. Так ты сохранишь свою честь.

Цюй Ланьюэ крепче сжала шпильку.

— Отец, мать, я скоро буду с вами.

Когда она уже собиралась принять яд, сзади раздался голос:

— Принцесса, постойте!

Она почувствовала тупую боль в руке. Вскрикнув, она обернулась и увидела, что в комнате появился еще один человек.

Тот самый мужчина, которого она приняла за Сыту Сююня.

Если присмотреться, кроме телосложения, у них не было ничего общего. Она не должна была их перепутать, но тогда словно потеряла рассудок и приняла этого мужчину за Сыту Сююня. Из-за этой ошибки все и случилось.

Теперь, вспоминая все это, она понимала, что многое не сходится.

Например, этот мужчина только что назвал ее «принцессой», а не «девушкой»…

Забыв о яде, Цюй Ланьюэ с подозрением посмотрела на мужчину: — Кто ты? Чего ты хочешь?

— Вы ошибаетесь, принцесса, — Е Хуай поднял руки, безобидно улыбаясь. — Я просто принес вам поесть.

— Я уже сказала, что не буду есть, — нахмурилась Цюй Ланьюэ, не доверяя его словам.

Она думала, что он уйдет, но мужчина спокойно поставил рядом стул, сел и с улыбкой произнес: — Принцесса, не торопитесь умирать. Даже в Преисподнюю нужно отправляться сытым.

Цюй Ланьюэ, глядя на улыбающегося незнакомца, замерла.

Она не могла понять его намерений и снова спросила: — Кто ты на самом деле?

— Я уже говорил, я просто принес вам поесть, — ответил Е Хуай, не меняя выражения лица.

Цюй Ланьюэ: «…»

«Просто принес поесть? Кого ты обманываешь?!»

— Носитель, даже если ты врешь, постарайся делать это убедительно, — сказала Система 001. — Ты же вроде умный, почему несешь такую чушь? Цюй Ланьюэ очень осторожна, она тебе не поверит.

— Ты ничего не понимаешь! — возразил Е Хуай. — Я пытаюсь разрядить обстановку!

Система 001: «…»

«Может, я и ничего не понимаю, но твой метод явно не работает».

Хотя Системе 001 очень хотелось высказать все, что она думает, инстинкт самосохранения взял верх. Если она разозлит носителя, он снова отключит звук. А для болтливой системы молчание — хуже смерти.

«Ну, если бы у нее была такая вещь, как смерть», — подумала Система 001.

Не обращая внимания на мысли Системы 001, Е Хуай продолжил свою игру.

Поставив корзину с едой на стол, он спокойно сказал: — Я знаю, что в тот день вы хотели убить третьего принца.

Цюй Ланьюэ замерла.

— Вам, наверное, интересно, почему вы перепутали нас.

Цюй Ланьюэ молчала, пристально глядя на него.

— Чтобы продемонстрировать свою искренность, я расскажу вам правду. Это я все подстроил. — Е Хуай рассказал ей обо всем, что произошло в тот день.

Выслушав его рассказ, Цюй Ланьюэ с недоверием и болью посмотрела на Е Хуая. Сдерживая желание ударить его, она спросила: — Зачем ты это сделал?

— Вы думали о том, что будет, если вы убьете Сыту Сююня? — спросил Е Хуай, не отвечая на ее вопрос.

Цюй Ланьюэ задумалась.

— С тех пор, как я решила отомстить, я не думала о том, чтобы выжить, — наконец ответила она.

— А вы думали о своих родителях и близких? Думаю, они не хотели бы, чтобы вы погибли. Они хотели бы, чтобы вы жили.

— Ты хочешь, чтобы я просто смирилась и жила дальше? — нахмурилась Цюй Ланьюэ.

— Не поймите меня неправильно, — улыбнулся Е Хуай, видя ее недовольство. — Я не отговариваю вас от мести. Мне просто жаль вас. Вы такая молодая и красивая, зачем вам губить свою жизнь ради такого негодяя, как Сыту Сююнь? Разве вы не хотите жить дальше и обрести счастье?

— Счастье? Жизнь? — горько усмехнулась Цюй Ланьюэ. — Ты думаешь, у меня есть будущее?

Она потеряла родину и семью, ее попытка мести провалилась. Ее жизнь превратилась в ад, без будущего и надежды. О каком счастье могла идти речь?

— Почему нет? — Е Хуай посмотрел на нее серьезно. — Как говорится, месть — блюдо, которое подают холодным. Вспомните Хань Синя, который претерпел унижение, или Юэвана Гоуцзяня, который спал на хворосте и лизал желчь. Ради своей цели они терпели лишения и в конце концов добились успеха. Вы лишь временно оказались в затруднительном положении. Это не навсегда. Но если вы сдадитесь сейчас, то действительно потеряете всякую надежду.

Глаза мужчины горели, и в его словах чувствовалась непоколебимая уверенность. Цюй Ланьюэ, несмотря на внешнее спокойствие, была поражена.

Он понимает, что говорит?

Этот мужчина был из Центральных земель и, похоже, занимал высокую должность в Далян. И он говорит ей, принцессе поверженного государства, о мести? Очень странно.

Успокоившись, Цюй Ланьюэ стала размышлять. В его поведении было что-то подозрительное. Нужно быть осторожной, пока он не раскроет свои истинные намерения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Перевоспитание истребленного клана (Часть 1)

Настройки


Сообщение