Глава 17: Прогулка по Паньцзяюаню (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Паньцзяюань — это известный на всю Четыре Девяти Города и даже на весь Китай рынок антиквариата, расположенный в центре древнего архитектурного комплекса этого исторического города. Это старинная улица, наполненная духом истории.

Прогуливаясь по ней, чувствуешь, будто идёшь против течения реки времени.

Это вызывает в душе особые ощущения.

Через полчаса они стояли перед старинными воротами Паньцзяюаня.

Это был единственный вход на Паньцзяюань.

Три больших иероглифа «Паньцзяюань» были написаны в стиле «летящего дракона и танцующего феникса», сияли золотым светом, а их штрихи были острыми. Говорят, они были написаны лично императором предыдущей династии. Пройдя через сотни лет, несмотря на свою потрёпанность и пятна времени, они сохранили особый исторический шарм.

По обеим сторонам улицы располагались всевозможные антикварные изделия и нефритовые украшения, а магазины всё ещё сохраняли облик традиционных зданий с зелёной черепицей и синим кирпичом, элегантные и потрёпанные временем, источающие дух истории повсюду.

Здесь не было высотных зданий, неоновых реклам, роскошных автомобилей. Войдя сюда, словно переносишься на сотни лет назад: каждый кирпич, каждая черепица сохраняли облик старины. Только современная, пёстрая одежда прохожих могла разрушить это наваждение и вернуть к реальности.

Налань Сюаньфэй и Сюй Жоцин с интересом осматривались, производя впечатление провинциалок, впервые попавших в роскошный сад.

Однако это также привлекло к ним взгляды многих, ведь новички — это самые выгодные клиенты.

В этом месте, где трудно отличить подделку от оригинала, их было легче всего обмануть.

— Эй, Налань, смотри, это довольно необычно!

Сюй Жоцин вдруг присела у придорожного лотка, подняла бронзовый кубок и улыбнулась.

Налань Сюаньфэй подняла бровь: — Нравится?

— Похоже, это винный сосуд.

— Просто смотрю!

Сюй Жоцин с улыбкой опустила его, чувствуя, что любая вещь здесь кажется очень дорогой.

Налань Сюаньфэй с улыбкой взглянула на неё и сказала: — Пойдём внутрь, посмотрим.

— Хорошо.

Сюй Жоцин кивнула. Она ничего не понимала здесь, но посмотреть и расширить кругозор было бы неплохо, верно?

Подумав так, она радостно последовала за Налань Сюаньфэй в один из магазинов.

Как только они вошли, её взгляд привлёк грубоватый бронзовый сосуд, стоявший на прилавке.

Бронзовый сосуд, казалось, ещё пах землёй.

Один взгляд на него говорил о его древности.

Увидев её реакцию, хозяин с улыбкой подошёл и объяснил: — Госпожа, вам это приглянулось?

— Этот предмет только что поступил в мой магазин.

— Судя по работе, ему не меньше тысячи лет.

— Как насчёт, если понравится, я, старик, дам вам дружескую цену, просто чтобы подружиться.

— Как насчёт того, чтобы вы почаще заходили в мой магазин в будущем?

Сюй Жоцин, вертя в руках бронзовый сосуд, любопытно наклонила голову и спросила: — Сколько стоит?

Хозяин взглянул на её одежду, затем незаметно перевёл взгляд на Налань Сюаньфэй, и его улыбка стала глубже: — Один миллион.

— Что?!

Сюй Жоцин вздрогнула, её глаза округлились: — Эта штука такая дорогая?!

Налань Сюаньфэй лишь покачала головой, скучающе поджав губы: — Лишний ноль!

— Ой, посмотрите на старика, он осмелился выставлять напоказ перед экспертом.

Улыбка на лице продавца немного поблекла, но он ничуть не смутился, будучи разоблачённым, и с усмешкой сказал: — Раз так, вижу, этой госпоже очень нравятся бронзовые изделия. У меня, старика, есть ещё несколько хороших товаров. Госпожа, не желаете ли взглянуть и расширить свой кругозор?

— Хорошо!

— Сюда, пожалуйста!

Сюй Жоцин недоумённо взглянула на Налань Сюаньфэй, которая последовала за хозяином во внутреннюю комнату, и поспешила за ней.

Усадив их, хозяин таинственно достал три маленькие коробочки, открыл их одну за другой, и на его лице появилось выражение особой тщательности: — Ну как?

Налань Сюаньфэй лишь улыбнулась в ответ, не говоря ни слова, и небрежно взглянула на них.

Увидев это, хозяин поспешно и осторожно взял один из предметов и положил ей в руку: — Взгляните внимательнее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение