Глава 16. Такая могущественная демоница

Снежная Императрица не удержалась от смеха: — Раньше я не замечала, но ты довольно самовлюбленный.

— Это не самовлюбленность, а вполне нормальное предположение, — сказал Хо Цюйсань.

В этот момент издалека внезапно раздался странный звон верблюжьих колокольчиков. В отличие от их группы, звук был каким-то пустынным, то появлялся, то исчезал, но следовал за ними, становясь все ближе.

В темноте, казалось, что-то их преследовало.

Темные, несколько больших теней пронеслись мимо.

Хо Цюйсань, в чьих глазах мерцал золотой свет, активировал ментальное сканирование.

Когда ментальное сканирование достигло теней, те мгновенно исчезли.

Выражения лиц всех членов торгового каравана внезапно напряглись, они замерли от страха, как цикады в холоде.

Лицо главы каравана верблюдов стало серьезным. Он прижал правую руку к сердцу, левой рукой слегка коснулся бровей и плеч, выражая благоговение. Остальные делали то же самое, тихо бормоча что-то, как будто читая сутры.

— Это... Неужели здесь действительно что-то нехорошее?

Снежная Императрица слегка приблизилась к Хо Цюйсаню.

— Кто знает?

Хо Цюйсань не придал этому особого значения. Если бы здесь действительно были призраки, то один из них жил бы в его теле.

Старый И, который был особенно чувствителен к силе души, никак не отреагировал, так что, скорее всего, кто-то просто притворялся.

— Ничего особенного. Иди спать, я буду дежурить, — Хо Цюйсань встал, вошел в палатку, сел, скрестив ноги, и начал циркулировать Сердце Льда.

...

На следующее утро.

После ночной тренировки Хо Цюйсань почувствовал, что у него есть шанс прорваться через узкое место Мастера Духа. В конце концов, он оставался на 49-м уровне целых три месяца.

Торговый караван отправился как обычно, звон верблюжьих колокольчиков разносился на север, палило солнце.

Неизвестно когда, но перед глазами всех появилась деревня.

— Впереди Деревня Шести Деревьев. Если идти все время на север, то полностью выйдешь из этой пустыни, — сказал глава каравана верблюдов.

— Так быстро, — Хо Цюйсань открыл карту, нашел местоположение Деревни Шести Деревьев и понял, что, зная свое местоположение, он может уйти.

Он пока хотел остаться в этой Черной пустыне еще на несколько дней.

— Старший брат-главарь, спасибо за то, что провели нас. У нас двоих есть другие дела, поэтому мы прощаемся, — Хо Цюйсань слез с верблюда и бросил мешочек с золотыми духовными монетами.

Глава каравана верблюдов взял золотые духовные монеты и сложил руки в приветствии: — Раз так, то, брат Хо, мы расстаемся здесь.

— Расстаемся здесь, — сказал Хо Цюйсань, сложив руки.

Проводив торговый караван, Хо Цюйсань и Снежная Императрица направились к Деревне Шести Деревьев.

Ряд низких, неровных, ветхих земляных хижин стоял вперемешку на песчаной земле.

Старые тачки, заброшенная мельница, соломенные хижины, окруженные изгородью.

Несмотря на то, что это была деревня, здесь не было ни малейшего признака жизни. Кроме шелеста ветра, не было видно ни единой души, что создавало жуткое и странное ощущение.

— Почему здесь никого нет?

Снежная Императрица немного удивилась.

Хо Цюйсань твердо сказал: — Если что-то необычно, значит, есть демон. Войдем в деревню и посмотрим.

Они осматривали дома один за другим. Вокруг все было обклеено желтыми талисманами, похожими на те, что используются для отпугивания злых духов.

Сзади послышался стук копыт. Кто-то въехал в деревню верхом.

Хо Цюйсань оглянулся. Две фигуры на лошадях. Одна из них, в черной кожаной одежде, показалась ему очень знакомой.

Это был не кто иной, как Янь Шуанъин, брат Янь.

Янь Шуанъин подъехал верхом и узнал Хо Цюйсаня.

— Это ты!

— О, это брат Янь. Не ожидал встретить тебя здесь. Как поживаешь?

Хо Цюйсань выразил удивление.

— Как вы здесь оказались?

Спросил Янь Шуанъин.

— После того, как мы прорвались через блокаду Священной Церкви Духа, я, уклоняясь от их преследования, восстанавливался от ран и в итоге оказался здесь. Кстати, где твои два старших брата? Почему я их не вижу?

Хо Цюйсань взглянул на незнакомое лицо на другой лошади.

В глазах Янь Шуанъина мелькнула печаль. Он тихо вздохнул: — Умерли. Убиты людьми Священной Церкви Духа.

Хо Цюйсань на мгновение остолбенел, не зная, что сказать, и лишь произнес: — Мне очень жаль.

— Брат Цюйбин, я не виню тебя. В той ситуации, если бы вы остались, было бы только два лишних трупа, — сказал Янь Шуанъин низким голосом.

— Я еще не представился тому, кто рядом с тобой, — Хо Цюйсань осмотрел мужчину средних лет в одежде в стиле вестерн на другой черной лошади.

Янь Шуанъин сделал жест рукой и представил: — Это мой учитель, Буин Великий Сабля.

— Приятно познакомиться, господин Буин, — Хо Цюйсань произнес вежливые слова.

В самые трудные времена Янь Шуанъина, должно быть, именно этот Буин Великий Сабля помог ему справиться.

— Кстати, брат Янь, как вы оказались здесь?

— Мы просто проезжали мимо. Почему в этой деревне нет ни души?

Янь Шуанъин очень естественно сменил тему.

— В этой деревне, должно быть, что-то произошло.

Не успел Хо Цюйсань закончить, как откуда-то раздался возглас "Будда Безграничной Жизни", и на них выплеснули таз крови.

Янь Шуанъин и Буин быстро увернулись в стороны.

— Зеркало Инея, откройся.

Кровь с сильным рыбным запахом мгновенно застыла в воздухе. Хо Цюйсань активировал ментальное сканирование.

На крыше, из двух куч соломы, выскочил старик в одежде, похожей на даосский халат, с мечом из персикового дерева в руке.

— Ах ты, демоница! Прими мой меч! Я!

На мече из персикового дерева ярко засияло белое духовное кольцо. Старик держал меч из персикового дерева в правой руке, а в левой — желтый талисман, и рубанул в сторону Хо Цюйсаня.

Будучи молодым человеком, уважающим старших и любящим младших, Хо Цюйсань не стал нападать, а лишь мелькнул и увернулся.

— Демоница, прими мой меч!

Старик с мечом бросился на Снежную Императрицу.

Снежная Императрица, которую назвали демоницей, тут же помрачнела. Не высвобождая духовного аватара, она нанесла удар ногой с разворота и отбросила его.

— Такая могущественная демоница!

Старик встал, снял с ноги туфлю и бросил ее: — Смотри, волшебный предмет!

Снежная Императрица развернулась и ударом ноги отбросила обувь обратно, прямо в лицо старику.

Старик отступил, спотыкаясь, и крикнул вокруг: — Ученики, выходите скорее! Демоница могущественна!

Из соломы вокруг выскочили четверо молодых Духовных Учеников. Они держали мотыги, и каждый из них бросился на них.

Хо Цюйсань, активировавший Зеркало Инея, стоял на месте, заложив руки за спину. Пронизывающий ледяной холод сковал Духовных Учеников, бросившихся на него.

В мгновение ока трое других упали.

— Такая могущественная демоница! Я!

Старик снова бросился на Снежную Императрицу.

Наверное, он решил, что Снежную Императрицу легче запугать.

— А!

Старик вскрикнул от боли. Снежная Императрица ударила его ладонью, отбросив к стене.

— Продолжим играть?

Снежная Императрица подошла и с улыбкой погладила старика по голове.

Старик испуганно кланялся: — Не смею, не смею. Бабушка-демоница, дедушка-демон, пощадите! Ваши заклинания могущественны, ваша божественная сила безгранична. Мы вам не соперники. Прошу, отпустите нас. Больше никогда не посмеем.

Хо Цюйсань слегка покачал головой, убирая ледяную силу Зеркала Инея: — Сюэ'эр, хватит. Старик, вставай. Мы люди. Откуда здесь призраки средь бела дня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Такая могущественная демоница

Настройки


Сообщение