Глава 11: Предложение руки и сердца

— Барышня, вы наконец-то проснулись.

Перед глазами Дунхуэй держала миску с лекарством, ее глаза были красными, видимо, она плакала.

— Что со мной? — Опершись, Ваньцин попыталась сесть, но почувствовала слабость во всем теле и снова упала.

Дунхуэй поспешно подоткнула уголок одеяла и прижала ее тело: — Барышня, лежите! У вас была высокая температура, вы бредили от жара! Проспали два дня и две ночи, мы с Фэйюнь до смерти перепугались.

— Неужели? — Ваньцин слегка улыбнулась. — А я и не заметила.

Дунхуэй надула губы: — Барышня все время говорила всякую ерунду! Все время звала Фулиня. Кто такой Фулинь?

Сердце Ваньцин ёкнуло: — Никто.

Дунхуэй хихикнула: — Барышня, неужели у вас появился возлюбленный?

— Дунхуэй! — Голос ее повысился, и она серьезно сказала: — Ни в коем случае не говори глупостей, это имя тебе лучше забыть!

Дунхуэй вздрогнула и, надув губы, сказала: — Поняла, барышня.

В это время вошла Фэйюнь и сказала: — Барышня, пришла Госпожа Мэй.

Ваньцин сказала: — Проси ее войти.

Дунхуэй поспешно взяла подушку для поддержки и помогла Ваньцин сесть.

Ваньцин чувствовала головокружение, но все же могла держаться.

Госпожа Мэй пришла не одна, за ней следовали Ду Наложница и Юнь Наложница.

— Дунхуэй, принеси лакированные скамейки. Фэйюнь, иди налей чаю! — Обе ответили.

Ваньцин улыбнулась: — Ваньцин в порядке, как же можно утруждать Госпожу Мэй и наложниц приходить навестить меня.

Глаза Госпожи Мэй покраснели, она взяла ее за руку и сказала: — Ах ты, девчонка. Почему ты в последнее время постоянно сердишь своего Ама? А теперь еще и заболела. Что же происходит?

Ду Наложница равнодушно сказала: — Наша девочка Ваньцин слишком высокого мнения о себе! Ей не нравится Одиннадцатый Принц.

Ду Наложница была язвительной и очень мелочной.

Ваньцин не стала обращать на нее внимания и только сказала Госпоже Мэй: — Госпожа Мэй, не беспокойтесь о Ваньцин, Ваньцин в порядке.

Госпожа Мэй осторожно вытерла уголки глаз платком: — Ваньцин! Ты выросла на моих глазах. Но я не понимаю твоих мыслей. Что касается семьи и положения Одиннадцатого Принца, мы можем только стремиться к нему, а не он к нам. Как же ты можешь не хотеть?

Ваньцин надоело слушать, но она не могла ничего сказать, только молчала.

Ду Наложница взглянула на нее и насмешливо сказала: — Боюсь, я угадала. Девочка уже нашла себе жениха.

Госпожа Мэй поспешно сказала: — Не говори глупостей! Девочка Ваньцин знает этикет и разумна, как она могла совершить такое!

Ду Наложница сказала: — Тогда скажи, почему она отказывается от такого хорошего брака? Неужели у нее в голове каша?

Госпожа Мэй тоже не нашлась, что ответить, и снова уговорила Ваньцин: — Посмотри на Одиннадцатого Принца. Он красив и талантлив, хотя и молод, но уже достиг брачного возраста. Отступив, можно сначала выйти замуж, а через год вступить в супружеские отношения, это тоже не страшно. Как же ты... Эх...

Ваньцин действительно надоело слушать: — Госпожа Мэй, Ду Наложница, Юнь Наложница. Ваньцин чувствует себя неважно и хочет немного поспать.

Госпожа Мэй поняла, что она их выгоняет, но не могла переупрямить эту девочку, поэтому сказала: — Тогда ты сначала отдохни. Мы с твоими наложницами придем навестить тебя через несколько дней. Если хочешь что-нибудь поесть, скажи Госпоже Мэй.

— Хорошо. Спасибо, Госпожа Мэй, — сказала Ваньцин.

Только тогда Госпожа Мэй неохотно ушла.

Ваньцин бросила подушку для поддержки, легла и накрылась одеялом. Как же это надоело!

Через месяц ей стало почти совсем хорошо.

Дунхуэй и Фэйюнь сопровождали ее на прогулке во дворе.

В это время из зала донесся шум.

Ваньцин еще не поняла, что случилось, как Бомубогоэр, одетый как жених, вприпрыжку ворвался во двор.

— Бомубогоэр, как ты пришел?

Весна еще не наступила, было самое холодное время. Он был закутан, как цзунцзы, кончик носа красный, а смуглое личико побледнело от холода.

Ваньцин не удержалась и засмеялась.

— Дерзкая простолюдинка, осмелилась назвать имя Принца! — Бомубогоэр напустил на себя важность, подняв бровь. В его черных глазах светилась радость.

— Пф. Эта невольница виновна, — Ваньцин слегка поклонилась ему.

Дунхуэй поспешно подошла и с улыбкой спросила: — Какой чай предпочитает Принц? Эта невольница заварит.

— Не нужно! Вы сначала идите! Мне нужно поговорить с барышней вашего дома! — Бомубогоэр плюхнулся на камень, не обращая внимания на то, чисто ли там.

Дунхуэй, почувствовав себя лишней, взяла Фэйюнь и ушла.

Ваньцин нахмурилась, глядя на него. Наедине с мужчиной... — Что у тебя за важное дело? И почему ты обязательно должен был отослать моих служанок?

Бомубогоэр не ответил, опустил голову и пощупал свой кошелек. Долго перебирая, он наконец достал круглую и полную восточную жемчужину и, не говоря ни слова, сунул ее ей в руку.

Ваньцин не поняла, зачем, и несколько раз оттолкнула его руку: — Зачем ты мне это даешь? Мне не нужно, это слишком дорого.

Бомубогоэр силой разжал ее руку, положил жемчужину и снова сжал ее ладонь.

— Раз я сказал, чтобы ты взяла, значит, возьми! Пусть ее вставят в корону феникса.

— Корона феникса? — Ваньцин еще больше запуталась.

— Да! Корона феникса! Разве женщины, выходя замуж, не надевают корону феникса и свадебную накидку? — сказал Бомубогоэр с видом человека, который знает ответ, но спрашивает.

Услышав это, Ваньцин развеселилась: — Когда я буду выходить замуж, мой Ама и семья мужа сами мне все это приготовят. Какое тебе дело? — Сказав это, она вдруг почувствовала нехорошее предчувствие.

— Мой дом Одиннадцатого Принца и есть твоя семья мужа!

Предчувствие сбылось...

Восточная жемчужина упала, несколько раз подпрыгнула и тихонько откатилась в сторону.

Рука Ваньцин была высоко поднята, все еще в движении, как будто она что-то бросала. Она сердито сказала: — Я не говорила, что выйду за тебя!

Лицо Бомубогоэра тут же потемнело: — Я говорю, что ты выйдешь за меня!

— Хм! — Ваньцин посмотрела на него. — На каком основании?!

— На основании того, что я одиннадцатый сын покойного императора, Айсиньгёро Бомубогоэр! — Бомубогоэр тоже рассердился, его тон резко повысился.

— Хм... Ха-ха-ха! Ты давишь на меня своим императорским статусом? — Ваньцин пристально смотрела на него, ничуть не отступая. — Или, может быть, ты сейчас скажешь мне, что это брак, дарованный Вдовствующей Императрицей, и есть указ Великой Благородной Супруги Ицзин?

Бомубогоэр посмотрел на нее и холодно сказал: — Это указ Императора!

Фулинь?!

— Невозможно, ты меня обманываешь! — Ваньцин удивленно закричала.

Бомубогоэр тут же снова сел на камень, в его глазах мелькнул мрачный, пугающий свет: — На самом деле, ты давно знала, что тот управляющий Линь, который был со мной, — это Император, верно?

— Я не знала.

Бомубогоэр сказал: — Не нужно притворяться! Неужели ты осмелишься сказать, что твоя случайная встреча с Императорским братом на Празднике фейерверков не была тобой тщательно спланирована?

Верно, это было ею тщательно спланировано!

Ну и что?

В любом случае, она не признается.

Даже если признается, то только Фулиню.

По мнению Ваньцин, ее отношения с Фулинем совершенно не касались Бомубогоэра.

— Нет, я просто ходила смотреть фейерверк!

— Просто? — Бомубогоэр встал, подошел к Ваньцин, схватил ее за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. — Ты просто выглядишь невинной! Это не значит, что твое сердце тоже такое наивное!

Ваньцин изо всех сил вырвалась из его хватки, на подбородке остались красные следы от пальцев.

— Раз уж в сердце Одиннадцатого Принца эта невольница — хитрая женщина, зачем Одиннадцатый Принц тратит на нее время?

Бомубогоэр улыбнулся: — Ты красивая, мне это нравится! Раз уж я хочу твою внешность, а ты стремишься к роскоши и богатству, каждый получит то, что ему нужно.

В сердце ее кипел гнев, но она, наоборот, успокоилась.

Ваньцин равнодушно посмотрела на него: — К сожалению, Одиннадцатый Принц будет разочарован. Эта невольница не заинтересована в Одиннадцатом Принце!

— Ты!! — Бомубогоэр схватил ее за воротник и злобно сказал: — Знаешь ли ты, что только за эти слова я могу обвинить тебя в преступлении великого неуважения!

Ваньцин отвернулась: — Пожалуйста! — Она умерла один раз, чего ей бояться?

— Дунъэ Ваньцин! Слушай внимательно, я обязательно женюсь на тебе и сделаю тебя своей Фуцзинь!! Хм! — Бомубогоэр резко оттолкнул ее и гордо ушел.

Вскоре подбежала Дунхуэй. Ноги Ваньцин подкосились, и она села на землю. Бомубогоэр сошел с ума! Он сошел с ума! Чем я заслужила его симпатию?!

— Барышня, как вы? Я видела, как Одиннадцатый Принц вышел с побледневшим лицом!

Этот разговор отнял у Ваньцин все силы. Как она могла привлечь Бомубогоэра?

Подняв руку, она безжизненно сказала: — Дунхуэй, помоги мне вернуться.

— Ох-ох, хорошо, — ответила Дунхуэй. — Свадебные дары, которые прислал Одиннадцатый Принц, лежат в главном зале!

Свадебные дары?

Он действительно пришел со свадебными дарами?!

Бомубогоэр, Бомубогоэр, в мире так много красавиц, почему ты тратишь время именно на меня?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Предложение руки и сердца

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение