Папа — бомба, свадьба

В день свадьбы Ду Ваньцы стоял ясный осенний день, небо было безоблачным.

Конечно, эти слова Ду Чанцин учила Дуньдуня произносить по слогам. Дуньдуню очень не нравился маленький костюмчик, сковывавший его движения. Он немного поборолся, но безрезультатно. Мама посадила его в их Chery QQ, пристегнула на пассажирском сиденье, и он наивно спросил: — Мама, куда мы едем? Тетя угостит меня вкусненьким?

Ду Ваньцы видела пухлого сына Ду Чанцин и знала, что Дуньдунь любит поесть. Поэтому, когда она приходила поиграть с Дуньдунем, она всегда соблазняла его разными вкусностями, что очень нравилось малышу.

Ду Чанцин, ведя машину, очень терпеливо говорила Дуньдуню: — Тетя сегодня выходит замуж, она самая красивая девушка на свете. Ты должен быть очень милым, тогда получишь вкусный торт!

Дуньдунь, услышав о вкусненьком, тут же оживился и оставался взволнованным, пока не вошел с мамой в зал торжеств отеля.

Свадебный автомобиль невесты уже въехал в отель. Ду Чанцин сразу же направилась в гримерную невесты, чтобы с сыном поздравить свою двоюродную сестру.

Маленький Дуньдунь, увидев тетю, которая угощает вкусненьким, сразу же бросился в объятия Ду Ваньцы, одетой в свадебное платье. Он прижался большой головой к невесте и пробормотал пожелания благополучия, которым его научила мама: — Тетя, счастливо в браке, живите долго и счастливо, будьте вместе сто лет. Ты самая красивая невеста на свете, но, конечно, не такая красивая, как моя мама!

Ду Чанцин уже хотела оттащить сына, похожего на шарик, но, не успев ничего сделать, Дуньдунь послушно произнес поздравительные слова, только в конце добавил эту фразу, что было... лишним.

Ду Ваньцы, услышав это, очень обрадовалась, обняла Дуньдуня и расцеловала его, размазав только что накрашенную помаду по его лицу. Она с хитрой улыбкой сказала ему: — Конечно, я не такая красивая, как твоя мама, потому что у твоей мамы самый лучший малыш на свете.

Ду Чанцин с трудом оттащила Дуньдуня, который никак не хотел отпускать невесту, и была совершенно измотана.

Чтобы отвлечь сына от попыток испортить макияж невесты, она применила свой козырь: принесла тарелку с тортом из зала торжеств, сунула ее сыну в руки и позволила ему наслаждаться.

Таким образом, маленький Дуньдунь полностью погрузился в борьбу с тортом.

Наконец, справившись с сыном, она подняла голову и увидела яркую девушку, подошедшую к невесте.

Она видела много красавиц, но ауру некоторых людей невозможно повторить.

Эта девушка была одета просто: темно-синие джинсы и свободная большая рубашка. Ее волосы были собраны в высокий хвост. Вся ее фигура излучала естественную элегантность.

Она подошла к Ду Ваньцы, обняла красивую невесту, и ее улыбка была очень милой.

Ду Чанцин ясно услышала, как невеста назвала ее: — Сестра Эньцы, я боялась, что ты не придешь?

— Как же так? Моя сестра выходит замуж, я впервые на свадьбе, немного волнуюсь.

Ее голос был подобен звуку цитры, мелодичный и выразительный, трогающий сердце.

Ду Чанцин невольно подошла к ним, остановилась рядом и тихо наблюдала.

Невеста заметила Ду Чанцин, взяла за руку свою старшую сестру Ду Эньцы и сказала: — Сестра Эньцы, это Чанцин.

Ду Эньцы встряхнула свой прямой черный хвост, с улыбкой протянула руку и взяла Ду Чанцин за руку: — Мы, сестры, наконец-то встретились!

Ду Чанцин не могла улыбнуться. Она тихо спросила: — Ты... не ненавидишь папу?

Этот вопрос она хотела задать больше десяти лет назад.

Но теперь, как оказалось, сестра, которую она считала такой же несчастной, как и она, на самом деле стала наследницей состояния семьи Ду, настоящим фениксом.

Ду Эньцы не ожидала, что ее родная сестра, с которой она встретилась впервые, задаст такой вопрос. Но она все же с улыбкой наклонилась к ее уху и тихо сказала: — Кто помнит, что он мой папа?

Сказав это, она с улыбкой попрощалась и ушла. На протяжении всего свадебного банкета Ду Чанцин больше не видела ее.

Ду Чанцин не понимала ее состояния души и могла только вздохнуть, отправляясь искать сына.

Не успев далеко отойти, она увидела свою мачеху, вошедшую с тринадцати-четырнадцатилетним сыном Ду Цзэ.

У Ду Цзэ были красивые черты лица, он был очень похож на папу Ду. За ним шел папа Ду с немного поседевшими висками.

Все-таки ему уже за пятьдесят. Прямая спина папы Ду немного сгорбилась. Внешне нельзя было понять его состояние души, но как дочь, прожившая с ним пятнадцать лет, Ду Чанцин знала, что он не был счастлив.

Ее сердце немного болело, она жалела его. Они не виделись больше пяти лет, и в последний раз, когда они встречались, они даже не обменялись ни словом.

Пока она была в задумчивости, свадьба официально началась.

Жених, как и полагается, был в костюме, его фигура была прямой. Его шафер Мо Иянь был его боевым товарищем, и, как и он, излучал ауру военного.

Ду Чанцин вдруг вспомнила, что Цинь Сыян тоже провел несколько лет в армии, закаляя себя, и в нем тоже трудно было скрыть этот опыт.

Теперь он умерил свою резкость, стал уважительным и вежливым.

Подумав, она невольно улыбнулась. Она, оказывается, начала скучать по Цинь Сыяну на свадьбе сестры.

Цинь Сыян, находящийся далеко в Тибете, необъяснимо чихнул. Его товарищ по оружию подшутил: — Цинь-босс, наверное, кто-то по тебе скучает? Так часто чихаешь?

Цинь Сыян, не меняя выражения лица, ответил: — Теоретически, это признак того, что я заболеваю.

— Пф, Цинь-босс совсем без чувства юмора! — подшучивали остальные.

Но в сердце Цинь Сыяна промелькнула та непослушная девчонка. Он почувствовал, как у него заболел лоб. Похоже, он действительно заболевает.

Невеста Ду Ваньцы и жених обменялись обручальными кольцами. Молодожены, перед всеми, под благословения присутствующих, обнялись и поцеловались, вызывая зависть даже у небожителей.

Ду Чанцин, держа Дуньдуня, у которого весь рот был в креме, с удовлетворением смотрела на свою сестру.

Она вспомнила, как в тот год, когда она разорвала отношения с семьей Ду, Ду Ваньцы прибежала в школу, обняла ее и горько плакала, ругая перед ней семью Ду за бессердечность.

Тогда она была как бездушная марионетка и не понимала, что это был особый способ утешения этой сестры, которая была всего на год старше ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Папа — бомба, свадьба

Настройки


Сообщение