Сяо Чунь
Весь мир исказился перед моими глазами, волны одна за другой накрывали меня, но пара рук протянулась с небес и вытащила меня на берег, мокрую насквозь.
Я сердито выругалась на нее, оттолкнула ее руку и, пошатнувшись, хотела уйти.
Она холодно смотрела на меня, скрестив руки, а затем подняла руку и дала мне пощечину.
Это была наша первая встреча с сестрой, очень неловкая.
И это была моя четвертая попытка самоубийства, которая, как и предыдущие три, не увенчалась успехом.
В первый раз я разбила фарфоровую чашу Чжоу Цуйлань, она схватила метлу и сильно избила меня. Мне совсем не было страшно, я подобрала осколок и порезала запястье.
Кровь выступила частыми каплями, словно бусины на нитке.
За нанизывание одной нитки бус тетушка Чжан давала мне три фэня. Нанизывать бусы было просто: нитка и куча дешевых пластиковых жемчужин. Иногда, когда я нанизывала слишком долго, рука сводило судорогой, и бусины переставали слушаться, соскальзывая с другого конца нитки с треском, разлетаясь повсюду.
Тогда Чжоу Цуйлань ругала меня, говорила, что я ничего не могу сделать хорошо.
Я подняла запястье, и капли крови тоже с треском потекли по руке.
Мне стало немного страшно, я перерыла все шкафы и ящики, нашла бинт и перевязала рану. В медпункт я не пошла, один рулон бинта стоил пять юаней, а чтобы купить его, мне нужно было нанизать 167 ниток бус.
У меня не было денег.
Резать вены было слишком больно, во второй раз я хотела выпить пестицид, но дядя, который его продавал, наотрез отказался мне продавать. Он сказал: «Пусть твоя бабушка придет купить».
Чжоу Цуйлань не любила меня, об этом знала вся деревня.
Поэтому я снова не умерла.
В третий раз я хотела спрыгнуть с крыши, говорят, если достаточно высоко, то умирать не так больно.
Я побежала к самому высокому зданию в городе, но не прыгнула.
До этого кто-то говорил, что в доме, который они сдавали, умер жилец, и дом стал «несчастливым», это очень хлопотно.
Я не хотела создавать проблем другим, поэтому снова не умерла.
У меня не было денег, и я боялась боли. За деревней был большой пустырь, а на пустыре — речка. Погода была прекрасная, мне было очень жарко, и я прыгнула в воду.
В воде было прохладно, маленькие рыбки пощипывали мои ступни, щекотно, совсем не больно.
Отличная погода, лучшая возможность навсегда расстаться с теми ненавистными людьми.
На этот раз я не боялась.
Но сестра вытащила меня.
Я до сих пор помню, как она дала мне пощечину, а ее лицо было холодным, как зимний лед.
Я не разозлилась, но почему-то вздрогнула.
Я притворилась храброй: — Не нужно твое фальшивое добросердечие. Я просто не хочу жить.
Сестра холодно фыркнула: — Тогда умри подальше, чтобы я тебя не видела.
В то время она была такой холодной, как кусок льда, который никак не растопить, так что я на мгновение опешила. Я не понимала, почему она меня спасла.
Я не хотела с ней больше разговаривать и, как от чумы, отвернулась и хотела уйти.
Тогда было лето, я была в футболке, и старые шрамы на моих запястьях были полностью видны сестре.
Ее голос небрежно догнал меня сзади: — Бесполезно, даже если ты навредишь себе, никому не будет дела.
Она стояла там, скрестив руки на груди, словно насмехаясь.
Я повернула лицо, желая ударить ее кулаком.
Она задела мою больную точку. Чжоу Цуйлань, увидев бинт на моей руке, только обозвала меня неженкой и сказала, что я зря трачу бинт, хотя я купила его сама.
В тот момент я была слишком зла и смущена, чтобы увидеть ледяную пустыню без единого мха в глазах сестры.
Я грубо выругалась на нее. Чжоу Цуйлань всегда ругала меня, я плохо училась, но ругаться умела отлично.
Я уперла руки в бока, полная решимости.
Но сестра вдруг рассмеялась: — Твои ругательства такие бессмысленные, очень скудные.
Я тут же сникла.
Сестра сказала, что ругаться нужно уметь так, чтобы попадать в самое сердце, а если ругаешься неправильно, то даже громкий голос — это просто пустая бравада.
Она сказала, что научит меня. В тот день на пустыре буйно росла трава, солнце так пекло, что мы обе пересохли и облизывали губы.
У сестры был очень приятный голос. Позже я узнала, что сестра была послушной девочкой, отлично училась, никогда не ругалась. Она была просто гением, это был ее первый раз, когда она ругалась, но она делала это так естественно, словно имела большой опыт.
Я не любила ходить в школу, хотя выбрала ее сама.
После окончания средней школы Чжоу Цуйлань хотела отправить меня на заработки на юг, но я не соглашалась. Ее бамбуковая палка била меня по спине, оставляя следы.
Я толкнула ее и убежала, а обернувшись, услышала, как она ругает меня у въезда в деревню, называя неблагодарной.
Мне было все равно. Тогда у меня было мало денег, я слышала, что в профессиональном училище не нужно платить за обучение, и пошла туда.
Я просто хотела нанизывать свои бусы, есть свои соленья и поступить в университет.
Но они выливали на меня ведро за ведром грязной воды, загоняли в туалет, оставляя синяки.
Их было слишком много, я не могла с ними справиться.
Я сбегала с уроков, а потом и вовсе перестала ходить. Сестра тоже не ходила на занятия, мы целыми днями слонялись по городу.
Мы сидели в интернет-кафе, играя в бессмысленные игры, где нас ругали в голосовом чате; сидели в тесном видеопрокате, смотря фильмы, где люди жили и умирали, а мы кричали, что у них мозги набекрень; иногда мы ловили рыбу в реке, иногда просто ничего не делали, сидели перед магазинами с вывесками «Сдается в аренду» и пялились в пустоту.
Но сестра должна была ходить на уроки, она отлично училась, она ходила из лучшей начальной школы в лучшую среднюю, а потом прошла собеседование в лучшую старшую школу. Она любила собирать волосы в хвост, ее волосы были очень мягкие и гладкие, когда они касались моего лица, было щекотно, как от перышка —
Или как от заживающих шрамов на запястье, когда они почти зажили, всегда сильно чесались.
Может быть, мне стоило уговорить сестру пойти в школу, она не такая, как я, у меня нет будущего, а у нее есть.
В словаре написано, что у нас у всех светлое будущее.
Я не могла просто смотреть, как сестра падает вместе со мной.
Но мне было так страшно, страшно, что сестра уйдет от меня, поэтому я ничего не сказала, просто крепче сжала ее руку.
Когда я сжимала слишком сильно, она похлопывала меня по руке: — Хочешь оторвать мне руку? Полегче.
В тот день мы гуляли по улице и встретили женщину, которая выглядела не намного старше нас, под руку с лысым мужчиной.
Мужчина посмотрел на нас, холодно фыркнул и не удержался от смеха: — Ты вот с такими непонятными людьми водишься и не ходишь в школу?
Сестра вдруг крепко сжала мою руку, она закатила им глаза: — Какое тебе дело? Сам лысый, еще и с девушкой легкого поведения под руку, смотри, как бы однажды с тебя последние штаны не сняли, а ты будешь там с голой задницей радоваться.
Женщина прищурила глаза, и слезы притворно потекли: — Старина Ван, посмотри на Сяо Юэ, как ребенок может так говорить со мной?
Тело мужчины напряглось, он поднял руку, чтобы ударить.
Я подошла, дала ему пощечину, а потом схватила сестру и побежала.
В детстве Чжоу Цуйлань всегда била меня, я не могла дать ей отпор, поэтому могла только убегать.
Я бегала очень быстро, никто не мог меня догнать.
Я тянула сестру за собой и бежала до самой реки.
Трава у реки росла очень высокая, здесь почти никого не было.
Как только сестра отпустила мою руку, она начала смеяться, и я тоже засмеялась.
Мы смеялись как два сумасшедших.
Устав смеяться, мы легли. Трава была мягкой, сестра повернула голову и посмотрела на меня, ее глаза блестели, как звезды.
Она слегка приподнялась и без всякого предупреждения поцеловала меня в губы.
Я не знала, что две девушки могут так. Может быть, мне стоило испугаться? Может быть, это против правил?
Я думала об этом меньше секунды, а потом ответила на поцелуй сестры.
Потому что это была сестра, поэтому все в порядке.
Волосы сестры касались моего лица, было щекотно, они царапали мне сердце.
Губы сестры были как желе, очень мягкие, очень сладкие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|