Пролог (Часть 2)

— Глядя на своих талантливых, красивых и исключительно способных, но при этом бессердечных сыновей, Ма Хэлань так и подмывало сорвать тапочки и запустить ими в каждого из троих. — Я тут рыдаю в три ручья, а вы, трое, собрались и ушли, как ни в чём не бывало! Вы хоть считаете меня своей матерью? Лучше бы я свинью родила, чем вас!

Свинью?

Хотя у троих братьев и были возражения по поводу этого сравнения, они, не меняя выражения лиц, стоически принимали оскорбления, не переча.

Ма Хэлань же, чем больше ругалась, тем больше распалялась, решив высказать всё, что накипело.

— Я понимаю, что вы заняты своими делами, поэтому обычно не беспокою вас. Но мы собираемся вместе всего раз в месяц, а вы только и делаете, что едите и работаете, а как только время подходит к концу, сразу уходите. Даже трёхлетний ребёнок понимает, что нужно проявлять заботу и делиться своими переживаниями, а вы, трое, даже слова доброго сказать не можете!

Братья смотрели в одну точку, сохраняя непроницаемые лица и упорно молча.

— Ладно, ладно, успокойся, не злись. Если ты навредишь себе злостью, мне будет очень грустно, — не выдержал Цюань Фанчжи, которому было невыносимо видеть гнев любимой жены, и поспешил её успокоить.

— Даже если я наврежу себе, это будет по вине ваших замечательных сыновей! — продолжала кричать Ма Хэлань. — В сериалах все женщины к пятидесяти годам уже нянчат внуков! А ваши сыночки до сих пор ничего не решили. Что, если со мной вдруг что-то случится, как с той женщиной в сериале, и я не увижу своих внуков? Тогда я... у-у-у... — Не договорив, она снова расплакалась.

Как бы ни был рассудителен Цюань Фанчжи, слова жены заставили его нахмуриться и строго посмотреть на сыновей.

— Ваша мать права. Вы уже не дети, не пора ли вам задуматься о будущем?

Трое братьев слегка приподняли брови, всё больше восхищаясь способностью родителей действовать заодно.

Что касается женитьбы, то всякий раз, когда родители поднимали эту тему, братья старались увиливать. Но, судя по сегодняшней ситуации, все трое понимали, что им придётся дать какой-то ответ.

Слегка разжав плотно сжатые губы, первым заговорил Цюань Тяньшо: — В моих планах на будущее женитьбы нет, — честно признался он.

— Как ты можешь не жениться?! — лицо Ма Хэлань исказилось, она едва сдержалась, чтобы не схватить старшего сына за воротник и не отвесить ему пощёчину. — Газеты пестрят сплетнями о тебе, вокруг тебя столько актрис, неужели ни одна из них тебе не нравится?

— Нет.

— Ни одна? — Ма Хэлань не поверила.

Не выдержав настойчивых расспросов матери, Цюань Тяньшо раздражённо нахмурил брови и твёрдо заявил: — Нет, значит нет. Хотя, если говорить о любовницах, с которыми я сплю, то их у меня хватает.

Родители были в ярости от такого легкомысленного отношения старшего сына, но, не смея его принуждать, подавили свой гнев и переключились на следующую жертву.

— А ты? — с надеждой посмотрели они на Цюань Тяньчжаня, ожидая от него другого ответа.

Цюань Тяньчжань их не разочаровал.

— У меня есть любимая, — тихо сказал он, глядя на ноты в своих руках.

— Правда? А где она? Почему ты её не привёл? Когда вы поженитесь? — Это была прекрасная новость! Ма Хэлань чуть не расплакалась от умиления.

— Не могу.

— Что значит «не можешь»? — Ма Хэлань меняла выражение лица быстрее, чем страницы переворачиваются в книге. Только что она обрадовалась ответу сына, как тут же в голову пришла самая худшая мысль. — Неужели ты влюбился в замужнюю женщину?!

— Она не замужем.

Родители тут же вздохнули с облегчением.

— Но у неё есть любимый мужчина, — добавил он.

Если бы убийство не было преступлением, Ма Хэлань тут же придушила бы своего сына. Он что, не может найти способ завоевать её сердце, если ни он, ни она не женаты?

И почему у неё такие никчёмные сыновья?!

Видя, как мать трясётся от гнева, а над её головой вот-вот заклубится дым, младший, Цюань Тяньци, медленно растянул губы в улыбке и решил подлить масла в огонь:

— Мама, я, пожалуй, тоже не смогу жениться, потому что я гей.

Ма Хэлань застыла как изваяние, а Цюань Фанчжи остолбенел.

Цюань Тяньци же продолжал усугублять ситуацию: — У меня уже есть «партнёр». Если вы не против, я могу привести его с собой. Вы хотите с ним познакомиться? — искренне спросил он, а его улыбка была настолько нежной, что могла утопить любого.

Бам!

В ответ Ма Хэлань перевернула стол! Уперев руки в бока и поставив ногу на опрокинутый хрустальный стол, она сверкнула глазами, полными ярости.

Хорошо!

Очень хорошо!

Просто замечательно!

Она всего лишь хотела понянчить внуков, а эти три негодника выдумали столько отговорок! Старший заводит любовниц и не женится, второй любит, но не борется за свою любовь, а младший признаётся, что он гей!

Они что, считают её дурой или думают, что у неё старческий маразм? Что она поверит во всю эту чушь?

Как говорится, «живым или мёртвым, но предъявите доказательства». Раз они решили её обмануть, она посмотрит, какие ещё штучки они выкинут!

Гневно глядя на своих сыновей, Ма Хэлань вдруг рассмеялась. Оттолкнув ногой мешающий хрустальный стол, она грациозно вернулась на диван и села.

— Ну что ж, приводите их, — ласково сказала она, и её улыбка была пугающе доброжелательной.

Трое братьев перевели взгляд с разбитого хрустального стола на мать.

— Любовниц, чужих женщин, каких-то там «партнёров» — приводите всех! Я хочу посмотреть, что это за женщины и мужчины, которые сделали вас такими глупыми, что вы даже не хотите жениться!

— Мама...

— Даю вам месяц. На следующей встрече я хочу их видеть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение