Глава 5: Меня совершенно не интересует переработка мусора

Как будто получив команду, боты тут же набросились на нее.

Экран заполонили комментарии вроде «Обжора-обманщица, притворяющаяся богачкой», «Несет чушь, у нее не все дома», «Попала на шоу, переспав с продюсером». Боты усердно задавали тон обсуждения.

Режиссёр Цзи, увидев это, тут же велел оператору навести камеру на лицо Тан Юэ.

Сотрудник, не понимая зачем, выполнил указание. На экране появилось прекрасное лицо Тан Юэ, снятое с идеального ракурса. В этот момент всеобщее возбуждение словно улеглось, заставляя зрителей невольно затаить дыхание, боясь потревожить такую красавицу.

И тут же экран взорвался комментариями «Какая красивая!»

Сотрудник показал режиссёру Цзи большой палец, восхищаясь его проницательностью. Он одним махом нейтрализовал влияние ботов.

Тан Юэ тоже не разочаровала съемочную группу. Она подняла глаза, и в ее прекрасных глазах сверкнула явная насмешка. Ее слова были довольно резкими:

— Молодой господин И, похоже, не знаком с тяготами жизни. Когда у тебя всегда есть доступ к деликатесам, конечно, трудно выбрать что-то особенное. А я вот обанкротилась. До подписания контракта с компанией я целую неделю ела только паровые булочки с маринованными овощами, на завтрак, обед и ужин.

С тех пор я поняла, что совершенно не привередлива в еде, мне все нравится. И эти полуфабрикаты, которые ты так презираешь, для меня — настоящие деликатесы. Если тебя это удивляет, молодой господин И, можешь сам попробовать. Или напряги свой богатый интеллект наследника, прежде чем делать такие заявления.

Лицо И Линя изменилось, он с трудом сдерживал гнев.

— Я вовсе не хотел тебя задеть, просто сказал первое, что пришло в голову. Ты слишком остро реагируешь.

— При таком количестве камер ты позволяешь себе говорить первое, что пришло в голову? — холодно усмехнулась Тан Юэ. — Ты и компании свои так же управляешь? Сказал что-то не то — и списал все на случайную болтовню?

Тан Юэ многозначительно покачала головой и вздохнула.

— Молодой господин И, тебе стоит поучиться на ошибках моей семьи.

Разве это не намек на то, что он некомпетентен и рано или поздно обанкротится?

И Лин холодно посмотрел на нее.

— Жизнь тебя, похоже, закалила. Стала дерзкой и острой на язык.

— Конечно, ведь меня постоянно поливают грязью купленные боты, да еще и приходится иметь дело со странными людьми. Нужно быть сильной, чтобы никто не смел обижать, верно?

— Это точно не я покупал ботов, чтобы тебя очернить, — поспешил оправдаться И Лин.

— Я и не говорила, что это ты, — сладко улыбнулась Тан Юэ. — Просто сказала первое, что пришло в голову. Ты слишком остро реагируешь.

И Лин глубоко вздохнул и замолчал, с огромным трудом подавляя гнев, чтобы не потерять самообладание перед камерами.

Когда его еще так открыто провоцировали? Эта Тан Юэ, зачем она его задевает?

Пока они препирались, остальные молчали, делая вид, что сосредоточены на еде. В комнате повисла тишина.

Пользователи сети не стали сдерживаться. Почти у всех проснулось любопытство.

【Что значит «поливают грязью купленные боты»? Кто-то постоянно пишет гадости про Тан Юэ?】

【Вот оно что! Я-то думала, откуда у начинающего блогера столько скандалов? Только что комментарии были полны оскорблений в ее адрес!】

【Да-да-да, я как только включила трансляцию, там все ее ругали, я чуть не закрыла вкладку. Оказывается, это боты!】

【Бедная Тан Юэ, кто же так хочет ее уничтожить? Даже после того, как она потеряла все и стала блогером, ее не оставляют в покое?】

【И Лин такой противный! Он же своими словами намекнул, что Тан Юэ все выдумывает и пытается обелить себя! Тан Юэ ответила ему, а он начал говорить про болтовню и чувствительность. Тан Юэ упомянула ботов, и он тут же стал оправдываться. Не такой уж он и глупый, просто специально очерняет Тан Юэ!】

【Да, он это специально! Если бы Юэ Юэ не была такой сообразительной, многие бы поверили, что она создает себе фальшивый образ. Какая еще дерзость и острота на язык? Если девушка говорит правду, это сразу дерзость? Коварный мерзавец!】

【Сестра Юэ, ты крутая! Так здорово ответила ему его же словами!】

【Тан Юэ тоже хитрая, не так ли? Она же специально подставила И Линя! И еще намекнула, что он странный.】

【Боты, проваливайте! Сам начал, а теперь жалуется. Сестра Юэ просто защищается! Честно и открыто, не то что этот мерзавец, который, будучи разоблаченным, начал прикрываться болтовней. Не верю, что он так же ведет себя в компании. Зачем притворяться, что не хотел никого обидеть?】

Многие пользователи сочувствовали Тан Юэ.

Легко привыкнуть к роскоши, трудно — к бедности. Богатая наследница, которая раньше могла позволить себе любые деликатесы, теперь ест только паровые булочки с маринованными овощами, да еще и пережила расторжение помолвки и травлю. Эта печальная история мгновенно тронула сердца всех зрителей.

А сила духа, которую Тан Юэ проявляла, рассказывая об этом так спокойно, задела самые чувствительные струны их душ.

Теперь все смотрели на Тан Юэ с большим пониманием и сочувствием.

Тан Юэ не стала добивать поверженного врага. Ответив И Линю, она полностью сосредоточилась на еде. Все видели, с каким удовольствием она ест, словно с благодарностью и благоговением, а в ее глазах светилась счастливая улыбка.

Ее счастье было таким простым.

Именно это вызывало еще большее сочувствие. Зрители представляли себя на ее месте.

Одна мысль об этом вызывала грусть и отчаяние.

Незаметно комментарии сменились на «Держись!», «Юэ Юэ, держись!», что было довольно трогательно.

Разъяренный И Лин не хотел больше видеть Тан Юэ и, едва прикоснувшись к еде, ушел в свою комнату.

— Извините, что наш конфликт испортил вам настроение, — с улыбкой обратилась Тан Юэ к остальным.

Все заверили ее, что ничего страшного. Цзи Ясинь с некоторым удивлением спросила:

— Мы несколько дней живем вместе, и я не знала, что Сяо Юэ такая сильная. Мне нравятся такие девушки, как ты. Раньше ты почти не разговаривала.

Эти слова были похожи на слова И Линя, но у Цзи Ясинь никогда не было конфликтов с Тан Юэ, и она всегда производила впечатление доброго и хорошего человека. Если бы Тан Юэ ответила ей так же резко, как И Линю, зрители вряд ли поддержали бы ее.

Конечно, Тан Юэ не стала грубить ей, а наоборот, воспользовалась ее словами, чтобы объяснить свое поведение:

— Раньше у меня был довольно вспыльчивый характер. Потом случилось много всего, и я стала с осторожностью относиться к незнакомым людям, боялась показать свою истинную натуру. Мой менеджер говорил, что я слишком сдерживаюсь и становлюсь какой-то странной. Наверное, в первые дни я вела себя немного неловко? Сейчас я уже привыкла к вам, так что в будущем буду более открытой.

— То, что мы здесь познакомились — это судьба, — сказал Ци Ян. — Не нужно сдерживаться, будь собой.

Тан Юэ с улыбкой кивнула. Цзи Ясинь, скрывая досаду, промолчала.

Она считала себя мастерицей незаметно подставлять людей, но сегодня сама же помогла Тан Юэ завоевать симпатии зрителей.

Продолжать разговор было опасно, поэтому она заботливо налила Тан Юэ супа и спокойно продолжила есть, успешно поддерживая свой образ заботливой и доброжелательной девушки.

Дальше за столом шел непринужденный разговор на безопасные темы. Все вели себя как взрослые воспитанные люди, и ситуация оставалась под контролем.

Изначально у всех были свои мысли, и есть никому не хотелось. Но Тан Юэ ела каждое блюдо с таким наслаждением, словно снималась в программе «Деликатесы на кончике языка», что у остальных проснулся аппетит. В итоге все незаметно объелись, даже зрители прямого эфира и съемочная группа не могли сдержать слюнки.

Зрители, поедая заказанную еду и наблюдая за наслаждающимся обедом Тан Юэ, чувствовали удовлетворение и умиротворение.

В этот момент многие, кто раньше не смотрел трансляции еды, поняли, почему они так популярны. Это действительно успокаивало и приносило удовольствие, позволяя забыть о любых проблемах.

Все вдруг подумали: если бы Тан Юэ стала фуд-блогером, она бы точно стала популярной! Они бы все стали ее преданными зрителями!

После обеда съемочная группа сделала новое объявление: во второй половине дня прямого эфира не будет, участники могут отдохнуть и собрать вещи, а завтра утром они отправятся в сельский дом.

Не успели зрители выразить свое недовольство, как съемочная группа объявила, что в сельском доме к ним присоединятся новые участники. Внимание зрителей тут же переключилось на новичков, все гадали, кто это будет.

Уже сложившиеся отношения сегодня были полностью разрушены, все словно изменились. Появление новых участников добавит еще больше интриги?

С этим ожиданием зрители покинули прямой эфир и переместились в Weibo, чтобы обсудить увиденное. Вскоре все разговоры свелись к Тан Юэ.

Сегодня Тан Юэ преподнесла всем большой сюрприз. Ее неловкое поведение в первые дни теперь имело разумное объяснение: человек, переживший предательство, не может не быть осторожным, верно?

К счастью, она освоилась и расслабилась, показав всем свое истинное лицо.

Тайны, окружающие Тан Юэ, разжигали любопытство. Многие спрашивали в ее Weibo, кто ее очерняет, и строили различные предположения, придумывая истории интереснее самой правды. Обсуждения были очень активными.

В это время в вилле выключили камеры, и участники, расслабившись, начали собирать вещи.

И Лин подошел к комнатам девушек и громко постучал в дверь.

— Тан Юэ, выйди на минутку, — холодно сказал он.

Цинь Сюэвэй и Цзи Ясинь, находившиеся в комнате, посмотрели на Тан Юэ. Она равнодушно вышла, с холодным выражением лица.

— Что-то случилось?

— Тан Юэ, тебе не надоело? — грубо спросил И Лин. — Хочешь прославиться? Пожалуйста! Только не за мой счет. Хочешь найти покровителя? Тоже пожалуйста! Только не меня. Наши семьи расторгли помолвку, как только возникли проблемы. Я ни в чем перед тобой не виноват. Ты что, совсем с ума сошла, пытаясь меня очернить на шоу?

— Это ты, кажется, с ума сошел, — еще резче ответила Тан Юэ. — Я тебя вообще не трогала, это ты постоянно цеплялся ко мне! А теперь, когда твои интриги раскрыли, злишься? Ты хоть немного стыда испытываешь? Мне за тебя стыдно. Интересно, что скажут твои родители, когда увидят это шоу? Не воспитали тебя как следует, теперь все над тобой смеются.

— Тан Юэ! — И Лин потемнел лицом и понизил голос. — Ты слишком осмелела. Какой-то третьесортный мажорчик довел тебя почти до ручки, а если я еще поддам жару, как думаешь, что будет? Ты все еще считаешь себя принцессой семьи Тан?

— Попробуй, — фыркнула Тан Юэ. — Даже говорить не хочу, насколько ты жалок. Вы, ничтожества, только и можете, что использовать грязные методы. Рано или поздно профукаете все семейное состояние. Если бы не мой дедушка, который помог вашей семье подняться, ты бы и этому третьесортному мажорчику в подметки не годился. Ваша семья И — сборище неблагодарных предателей, я это запомнила. Откуда у тебя вообще хватает наглости на меня тявкать?!

И Лин схватил ее за запястье, закипая от ярости.

— Тан Юэ, думаешь, я не заметил, как ты постоянно на меня смотрела? Ты специально меня задеваешь, чтобы привлечь мое внимание? Говорю тебе, так ты только вызываешь у меня еще большее отвращение. Мы давно расстались, прекрати меня преследовать!

Тан Юэ вывернула руку, заломив ему ее за спину, и, ударив ногой под колено, толкнула вперед.

И Лин с глухим стуком упал на колени. Он вцепился руками в пол, чтобы не растянуться на полу, но и в таком положении чувствовал себя ужасно униженным.

Подняв голову, он увидел полное презрения лицо Тан Юэ, которая смотрела на него сверху вниз.

— Если у тебя проблемы с головой, иди лечись. Меня совершенно не интересует переработка мусора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Меня совершенно не интересует переработка мусора

Настройки


Сообщение