Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа, говорите тише, не забывайте, что мы в чужом доме, — Юнь Цзяоцзяо послушно повторила слова Чунь Тао. — Вы больше не знатная госпожа, а всего лишь простолюдинка. Зачем нам, простолюдинам, кланяться друг другу?

— Ты… Ты смеешь меня оскорблять? — Инь Фан в ярости шагнула вперед. — Я сегодня убью тебя…

Внезапно снаружи раздался ясный голос: — С самого утра у госпожи столько энергии?

— Госпожа Фулин, вы пришли, — глаза Инь Фан заблестели, она тут же подобострастно подошла к ней. — Моя невестка ведет себя неподобающим образом, ей не место рядом со мной. Скажите вашему господину, пусть поселит ее в соломенную хижину и поморит голодом пару дней, тогда она станет послушной!

Чжифу вошла вместе с Фулин. Услышав слова Инь Фан, Фулин улыбнулась: — Госпожа Гу и вы — обе гостьи. Как я смею вмешиваться?

— Но я должна напомнить вам, госпожа, что никто из вашей семьи Гу не будет наказан ссылкой в соломенную хижину… — Фулин сделала паузу. — Только все вместе.

Инь Фан мгновенно замолчала.

— Не стоит заставлять людей говорить все так прямо, — Юнь Цзяоцзяо легонько коснулась руки Инь Фан. — Вам тоже пора осознать свое положение. Раз уж живете под чужой крышей, ведите себя тише. Перестаньте считать себя знатной госпожой, и жизнь станет намного проще.

Лицо Инь Фан то бледнело, то краснело. — Ты!

— Успокойтесь, — ласково проворковала Юнь Цзяоцзяо.

Инь Фан осторожно взглянула на Фулин напротив и сердито отдернула руку от Юнь Цзяоцзяо.

Юнь Цзяоцзяо же немного повеселела. Она подошла к Фулин и Чжифу: — Моя свекровь любит пошуметь. Простите за беспокойство.

Фулин посмотрела на Юнь Цзяоцзяо: — Какое уж тут беспокойство. Скорее, это госпоже Гу не повезло с такой свекровью.

Юнь Цзяоцзяо улыбнулась, казалось, не придав этому значения: — Несколько месяцев назад, когда я еще была принцессой, она была очень вежлива.

Фулин опустила взгляд. — Чжифу, проводи госпожу Гу в ее комнату.

Чжифу отозвалась и подошла.

Только когда они встали рядом, Юнь Цзяоцзяо поняла, что Чжифу и Фулин, вероятно, родные сестры — у них были очень похожие глаза.

Разница была лишь в том, что у одной взгляд был светлый и чистый, а у другой — глубокий и непроницаемый.

И черные глаза Чжифу были искренними до боли знакомо.

Голос Чжифу вернул Юнь Цзяоцзяо к реальности. Она сердито проворчала: — Стоило мне ненадолго отойти, как твоя злая свекровь начала буянить. Знала бы, ни за что бы не ушла.

— Ничего страшного, — коротко ответила Юнь Цзяоцзяо и пошла за Чжифу в свою комнату.

Ей действительно больше нравились глаза Чжифу.

* * *

В канун Нового года в Столице Аньцзин было шумно от фейерверков и хлопушек. Говорили, что это первый Новый год после восшествия на престол нового императора, и он приказал праздновать с размахом, создавая атмосферу всеобщего ликования по случаю его правления.

Юнь Цзяоцзяо отнесла вышитый мешочек счастья Инь Фан. Все-таки она была матерью Гу Циня, нужно было соблюсти приличия.

Инь Фан не жаловала ее и велела бодрствовать в новогоднюю ночь в передней зале, а сама ушла отдыхать в свою комнату.

Юнь Цзяоцзяо была только рада остаться одна. Она наполнила несколько сшитых ею мешочков сухофруктами и орехами, взвесила их на ладони и вышла из дворика.

Под предлогом Нового года она решила раздать мешочки счастья стражникам во дворе, чтобы оказать им небольшую любезность.

Двое стражников приняли подарки, поблагодарили и, уходя, заговорили: — Какая искусная вышивка. Нам тоже следовало бы приготовить что-нибудь праздничное для господина. Он сегодня вернулся, а в поместье так уныло, даже красных фонарей не повесили.

— Перестань, господин не любит Праздник Воссоединения.

— Разве ему может нравиться быть одному…

Юнь Цзяоцзяо замедлила шаг. Их господин вернулся сегодня вечером?

Она немного поколебалась. Хотя Чжифу и говорила, что без нужды не стоит беспокоить хозяина.

Но как гостья, живущая за счет хозяина, зная, что он встречает Новый год в одиночестве, и так и не навестив его, она поступала бы крайне невежливо.

Подумав еще раз, Юнь Цзяоцзяо взяла мешочки счастья и направилась к переднему двору.

В саду было мало света, тонкий слой снега покрывал землю, было пусто и тихо.

Юнь Цзяоцзяо, ступая по снегу, дошла до переднего двора. Огромное поместье сбило ее с толку, она не знала, куда идти. Она пошла на свет и вдруг увидела у заснеженной двери спину крепкого мужчины.

Ее глаза заблестели, она поспешила к нему: — Господин стражник…

У Гуй обернулся и, увидев Юнь Цзяоцзяо, слегка удивился: — Госпожа Гу, почему вы вышли?

— Сегодня канун Нового года. Я видела, что вы все еще на посту, это тяжелый труд. У нас сейчас нет ничего ценного, чтобы подарить, но вот мешочки счастья, которые мы приготовили. Прошу вас, господин стражник, не побрезгуйте.

Мягкий голос девушки вызвал у У Гуя волнение. Красавица, о которой он думал все эти дни, сама пришла к нему, хотя он еще не придумал, как ее заполучить. — Большое спасибо, госпожа.

У Гуй взял мешочек. Нежный аромат, исходивший от девушки, сводил его с ума.

— У меня есть еще несколько, — сказала Юнь Цзяоцзяо. — Я слышала, ваш господин сейчас тоже в поместье. В новогоднюю ночь я должна засвидетельствовать ему свое почтение.

У Гуй с улыбкой ответил: — Конечно, господин Хоу в переднем дворе. Госпожа, идемте со мной, я вас представлю.

Услышав слова «господин Хоу», пальцы Юнь Цзяоцзяо резко застыли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение