Глава 6 (Часть 1)

— Брат, ты все еще злишься? — спросил Чу Наньсин, сев в машину, и ткнул Шан Лу в руку.

— Если бы я злился на тебя всерьез, ты бы давно меня до смерти разозлил, — выражение лица Шан Лу все еще было не очень хорошим.

"Как трудно его уговорить, мне так тяжело", — жалобно подумал Чу Наньсин: — Тогда продолжай работать, я не буду тебе мешать.

Шан Лу попросил водителя включить успокаивающую легкую музыку: — Поспи немного, у тебя глаза все красные.

— Верно, я прошлой ночью ходил воровать, — Чу Наньсин закрыл глаза и сказал какую-то чепуху. Вскоре он склонил голову и положил ее на плечо Шан Лу.

Неизвестно, из-за слов коллег или нет, но когда Чу Наньсин заснул, ему приснилось, как Шан Лу в старшей школе играл принцессу в спектакле на новогоднем вечере. Он был очень красивым, очень послушным и не устраивал ему "холодную войну".

В то время Шан Лу еще не был таким высоким, ему не нужно было задирать голову, чтобы смотреть на него.

Приехав домой, Шан Лу разбудил Чу Наньсина: — Не спи, иначе ночью опять не уснешь.

Чу Наньсин уставился на Шан Лу. "Где моя большая, послушная и красивая девушка?"

— Это все из-за тебя! — Чу Наньсин в сердцах пересказал свой сон.

Шан Лу холодно взглянул на Чу Наньсина: — Значит, тебе нравятся девушки?

Чу Наньсин раздраженно сказал: — Это главное? Главное, что ты устроил мне "холодную войну"! Разве так себя ведут после ссоры?

— Чу Наньсин!

Чу Наньсин, думая, что выглядит внушительно, сказал: — Что? Опять будешь на меня кричать?

— Если бы ты не говорил таких обидных вещей, разве я стал бы на тебя кричать?

— Что я вчера такого сказал? Кажется, ничего особо обидного, — подумал Чу Наньсин. "Я ведь даже хотел вернуть тебя твоему 'белому лунному свету'. Разве есть такой хороший парень, как я?"

Шан Лу свирепо сказал: — Ты дурак! Я сейчас твой парень, а ты еще хочешь отдать меня другому, совсем не жалеешь. Разве так можно?

— Оказывается, ты из-за этого рассердился, — Чу Наньсин уже не мог скрыть улыбку в уголках губ. — Ты же знаешь, что я не разбираюсь в таких вещах, а все время что-то скрываешь и не говоришь прямо, надеясь, что я сам догадаюсь. Ты и десять лет ждать можешь, и то не факт.

Шан Лу сказал: — Именно потому, что знаю, иначе ты бы меня рано или поздно до смерти разозлил.

Чу Наньсин приблизился, улыбаясь так, что видны были все зубы: — Тогда впредь говори прямо, пожалуйста, не заставляй меня гадать, иначе ты сам себя расстраиваешь, разве нет?

— Угу, — Шан Лу кивнул и повернул голову, глядя на сильный дождь за окном.

На самом деле, среди них двоих, именно он, Шан Лу, по-настоящему не мог привыкнуть к этим новым отношениям. Он по-прежнему привык тщательно скрывать все свои маленькие мысли, чтобы Чу Наньсин не узнал о них.

— Тогда...

— Ты еще смеешь это упоминать? — Шан Лу взял Чу Наньсина за подбородок. — Повтори еще раз: мне никто другой не нравился.

Чу Наньсин вдруг понял смысл сказанного. "Не нравился никто другой", значит... — Шан Лу, тогда я тебе нравлюсь?

— Немного, пожалуй.

Плохое настроение Чу Наньсина за весь день рассеялось без следа. Он притворился холодным: — Ты мне тоже немного нравишься, пожалуй.

Шан Лу закрыл глаза рукой, не в силах сдержать смех. Чу Наньсин и правда был маленьким глупышом. Ничто в их нынешнем поведении не напоминало отношения по контракту, но он почему-то не чувствовал в этом ничего неправильного.

За день до своего дня рождения Чу Наньсин отправился на вечеринку, которую устроили для него друзья.

Шан Лу долго говорил, что тоже хочет пойти, но Чу Наньсин решительно отказался. Он ведь не забыл, что многие проявляют интерес к Шан Лу. С ума он сошел, что ли, чтобы привести Шан Лу и привлечь кучу "гнилых персиков"?

В итоге Чу Наньсин, приукрасив, рассказал Шан Лу причину, и Шан Лу, конечно, успокоился. Но все же поставил условие: он будет его отвозить и забирать.

Раз уж так, то, наверное, ничего страшного, поэтому Чу Наньсин согласился.

Главным организатором вечеринки был Вэй Фэн, сосед Чу Наньсина по комнате в университете. После выпуска Вэй Фэн не стал режиссером, а открыл несколько баров и жил очень привольно.

Когда Шан Лу привез его, на месте было еще совсем немного людей.

Шан Лу провел Чу Наньсина внутрь и поздоровался с Вэй Фэном. Среди друзей Чу Наньсина Вэй Фэн ему казался вполне приятным, возможно, просто потому, что Вэй Фэн давно женился и завел детей.

— Наньнань, я пойду. Позвони мне, когда закончишь, я приеду за тобой, — Шан Лу наклонился и сказал Чу Наньсину на ухо. Его голос был низким, сопровождаемый тихой музыкой бара, и почему-то звучал очень соблазнительно.

— Угу, — Чу Наньсин почувствовал, что Шан Лу вдруг стал немного липким. Несколько изучающих взглядов устремились на них. Чу Наньсин сдержался и не оттолкнул Шан Лу.

Чу Наньсин проводил Шан Лу взглядом. Он взял стоявший рядом сок, отпил глоток и выглядел довольным.

— Ну вот, я же говорил, почему ты тогда так разозлился, — Вэй Фэн толкнул Чу Наньсина в плечо. — Оказывается, это ты, кролик, съел траву у гнезда. Не знаю, кто там клялся и божился, что они с Шан Лу просто чистые и непорочные хорошие братья, и никаких других отношений нет.

Чу Наньсин прочистил горло: — Все не так, как ты думаешь.

— Ладно, продолжай упрямиться, посмотрим, как долго ты продержишься, — Вэй Фэн с трудом сдерживал смех.

Хотя это была вечеринка по случаю дня рождения Чу Наньсина, на самом деле друзья просто нашли повод собраться и повеселиться. Чу Наньсин не любил шумные компании, поэтому сидел у барной стойки, совершенно не чувствуя себя виновником торжества.

В конце концов, когда все уже достаточно повеселились, Чу Наньсин пошел разрезать торт. Вскоре за ним приехал Шан Лу. Людей было слишком много, поэтому он не стал подниматься наверх, а просто сказал Вэй Фэну.

Вэй Фэн поддразнил его: — Когда будете свадьбу играть, не забудь заранее сообщить, чтобы я успел приготовить большой подарок.

Чу Наньсин закатил глаза: — Заткнись скорее, перестань говорить всякую бессмыслицу.

Вэй Фэн, глядя ему вслед, только смеялся. Его жена подошла с ребенком на руках: — Что сказал Наньнань, что ты так веселишься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение