Глава 6 (Часть 2)

— ...Я не знаю, как это объяснить. Когда я подошла к стеллажу, то услышала тиканье. Меня словно что-то толкнуло в сторону. Я видела, как погибли люди, слышала взрывы. Я кричала им, что здание рухнет, но они не поверили. Потом я побежала в комнату диктора и сделала объявление. Кто-то же должен был мне поверить.

Девушка-полицейский все записывала в блокнот. Сидевший рядом полицейский строго посмотрел на Ци Цзиньян. — Тогда почему ты пошла в комнату диктора, если знала, что здание рухнет?!

Ци Цзиньян опустила глаза, ее длинные ресницы затрепетали. — У каждого из них есть семья. А у меня нет.

Эти слова заставили присутствующих изменить выражение лиц.

В деле было указано, что девочка только недавно сбежала от своей приемной матери. Записи с камер наблюдения показывали, что последние несколько дней она только ходила за продуктами и сидела дома.

Судя по всему, эта информация ни к чему не приведет. Хань Лин догадывался, кто стоял за этим терактом.

Последующие вопросы были не такими острыми, и Ци Цзиньян вздохнула с облегчением.

После допроса девушка-полицейский отвела ее в комнату отдыха и принесла стакан теплой воды.

Девушку-полицейского звали Ли Ширань. Она попросила кого-то принести Сяобая, и Ци Цзиньян с радостью взяла щенка на руки. Сяобай, словно волнуясь за нее, обнюхивал ее со всех сторон и успокоился, только убедившись, что с ней все в порядке.

— Он очень переживал за тебя, — улыбнулась Ли Ширань. — Мы еле удержали его.

Ци Цзиньян улыбнулась в ответ, а затем, немного поколебавшись, спросила: — Сестра, что с торговым центром?

Улыбка на лице Ли Ширань померкла. Если бы не объявление Ци Цзиньян, которое услышал Хань Лин с пятого этажа, они бы, вероятно, даже не узнали об обрушении здания.

Она потерла виски. — Благодаря тебе, всех успели эвакуировать. Здание не рухнуло, но его, скорее всего, снесут и построят заново.

Ци Цзиньян смущенно улыбнулась и промолчала.

В полицейском участке хотели провести с ней психологическую консультацию, но из-за нехватки персонала, убедившись, что у нее нет психологической травмы, отпустили.

Первым делом, выйдя из участка, Ци Цзиньян отправилась в ближайшую больницу, чтобы обследовать Сяобая.

Хотя она использовала свою целительную способность, чтобы помочь Сяобаю, ее силы были еще не так велики, и она боялась, что после такого сильного падения у него могли остаться незамеченные травмы.

Получив результаты обследования и убедившись, что Сяобай здоров, Ци Цзиньян поблагодарила врача.

В эпоху межзвездных путешествий ментальные образы могли частично материализоваться. Врач решил, что Сяобай — ментальный образ Ци Цзиньян, и добродушно сказал: — Все в порядке. Просто этот маленький волчонок немного недокормлен. Вам нужно давать ему побольше мяса.

Ци Цзиньян: «???»

— Подождите, доктор, разве это не щенок? — недоверчиво спросила Ци Цзиньян. Но, подумав, она поняла, что Сяобай действительно не похож на обычную собаку. Просто она, будучи уверенной, что в городе не может быть волков, решила, что Сяобай — какая-то разновидность хаски.

— Как же это щенок? — удивился врач. — Он же воет. Собаки лают.

Ци Цзиньян: «...»

«Возможно, вы не поверите, но собаки породы хаски тоже иногда воют», — подумала она, но, поскольку здесь она хаски не видела, решила не спорить с врачом.

Сохраняя невозмутимый вид, она сменила тему разговора: — Можно ли добавлять соль и масло в мясо, которое я ему даю?

Врач решил, что эта девочка странная. — Конечно, он может есть все то же, что и ты! Ментальный образ — это как близкий член семьи. Разве ты будешь есть мясо и овощи, а его кормить собачьим кормом?

«Ментальный образ?» — Ци Цзиньян нахмурилась. Она мало что знала о ментальных образах, но знала, что они формируются ментальным полем.

Поняв, что врач ошибся, она поспешила объяснить: — Сяобай не мой ментальный образ. Я нашла его и приютила. Он живое существо.

Врач махнул рукой. — Это одно и то же. Питомцы уже не такие хрупкие, как во времена Земли. Люди эволюционировали, и другие существа тоже эволюционируют, чтобы адаптироваться к окружающей среде. Не волнуйтесь.

Получив одобрение врача, Ци Цзиньян тут же представила себе восемнадцать разнообразных блюд, от одного вида которых текли слюнки. Какой смысл есть в одиночку? Конечно, еда вкуснее, когда ею делишься!

Еда — основа жизни. Нельзя оставаться голодным.

Ци Цзиньян сразу же повела Сяобая в другой торговый центр за продуктами. Сегодня Сяобай, должно быть, сильно испугался, и ей нужно было приготовить что-нибудь вкусненькое, чтобы успокоить его.

Мапо тофу, рыба в кисло-сладком соусе, курица гунбао, острый краб — все это будет на столе!

Не спрашивайте, почему так много острых блюд. Просто Ци Цзиньян сама любила острое и решила, что Сяобаю нужно заранее привыкнуть к этому, чтобы потом они могли вместе наслаждаться острой пищей. Сяобай наверняка не будет против.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение