Глава 1. Не оскорбляйте лошадей

Юй Е вошла в бар около десяти часов вечера. Оглядывая толпу, она наконец заметила Нин Бо и Ань Цзин, сидящих в углу.

«Черт возьми, почему они позвонили так поздно? Как раз когда ночная жизнь только начинает кипеть».

«Если бы я не хотела так давно увидеться с ними и не боялась, что они приедут в Линьсянь, ни за что бы не пришла».

«Дядя заставил меня вернуться домой, я только помирилась с мамой, и тут они звонят!»

Она с трудом протиснулась к ним, но не успела и слова сказать, как Ань Цзин хлопнула ее по хрупкому плечу: — Ну и дела, мерзавка! Почти два месяца тебя не видно не слышно! Что, нашла себе мужика?

Юй Е знала, что подруги будут недовольны, и поспешила задобрить их с улыбкой: — Какого мужика? Вот же я, пришла!

Нин Бо, глядя на ее умильное лицо, сказала: — Цзин, сегодня мы не поведемся на ее уловки. Надо ее проучить. Нельзя так просто спускать ей с рук, а то эта Юй Е совсем распустится.

Юй Е чуть не придушила Нин Бо за эти подстрекательские слова и поспешно начала оправдываться: — Нет-нет, мои дорогие, я не по своей воле! Иначе разве я стала бы так поступать?!

— Что значит «не по своей воле»? Если не объяснишь, пеняй на себя, — Ань Цзин усадила Юй Е между собой и Нин Бо, крепко зажав ее с двух сторон, чтобы та не сбежала.

Глядя на подруг, которые смотрели на нее как тюремные надзиратели, Юй Е поспешила объясниться: — Вы же знаете, перед Новым годом у нас на работе был завал, я не могла приехать. А за восемь дней новогодних каникул моя старушка устроила мне семь свиданий, а восьмой кандидат заявился прямо к нам домой! Как я могла вернуться? Поэтому я приехала в С-город только сейчас, после праздников. И вот, вы позвонили, и я сразу же примчалась к вам. Так что у меня действительно были причины.

Услышав, что мама Юй Е, госпожа Цяо Вэньцзюань, за восемь дней устроила ей семь свиданий, Ань Цзин и Нин Бо разразились хохотом. Нин Бо, смеясь, сказала: — Вот это да! Каждый день по жениху, ни дня передышки! Видно, очень хочет тебя замуж выдать. Ну, Юй Е, расскажи, неужели ни один из восьми не приглянулся?

Ань Цзин добавила: — Да, Юй Е, может, тебе уже пора остепениться? Выберешь кого-нибудь, выйдешь замуж, и все, будем жить спокойно.

Слушая злорадный смех подруг, Юй Е пожала плечами, которые они прижали своими руками: — Вы что, думаете, я на рынке овощи выбираю? Даже если бы я хотела кого-то выбрать, нужно же, чтобы было из чего выбирать! К тому же я в расцвете сил, зачем мне так рано выходить замуж и отказываться от целого леса? Я хочу закинуть широкую сеть, взрастить саженцы и выбрать самый лучший!

Нин Бо перестала смеяться: — Юй Е, ты все еще думаешь о том жеребце Ли Чжэ? Тебе пора найти мужчину, чтобы было кому тебя согревать.

Услышав слова Нин Бо, Юй Е презрительно фыркнула: — Бо, не оскорбляй лошадей, таких милых животных! Ли Чжэ — просто отбросы, да еще и занимает место. Думать о нем? Да пусть все мужчины на свете вымрут, я все равно о нем не подумаю! Не упоминай его, портишь мне настроение.

Ань Цзин толкнула Нин Бо, давая понять, чтобы та замолчала. Ли Чжэ был их университетским однокурсником, довольно симпатичный и сладкоречивый, пользовался популярностью у девушек. Юй Е встречалась с ним почти три года, возможно, из-за своей консервативности она никогда не оставалась у него на ночь. Поэтому он тайком от Юй Е встречался с другими девушками. Как-то об этом дошли слухи до Юй Е, и она вместе с подругами отправилась в отель и поймала его с поличным. С тех пор Ли Чжэ стал ее бывшим. Но с тех пор Юй Е больше ни с кем не встречалась и оставалась одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение