Глава 15: Ориола позади

Медведя-то он добыл, но вот что с ним делать дальше — большая проблема.

Двухсоткилограммового бурого медведя обычный человек поднять не сможет.

Но разве Фан Юй — обычный человек?

Он голыми руками избил бурого медведя, так что поднять 200-килограммовый груз одной рукой — не такая уж и проблема, верно?

Под изумленными взглядами всех присутствующих Фан Юй легко взвалил медведя на одно плечо и неторопливо удалился.

Глядя на удаляющуюся спину Фан Юя, Тао Ли невольно сглотнул.

— Да он вообще человек? Этот медведь явно нелегкий.

— И он так легко его унес? Одной рукой?

Хотя по пути возникли некоторые трудности, Фан Юй был очень доволен результатом.

Этого бурого медведя хватит как минимум на полмесяца.

Но больше всего Фан Юя радовало не медвежье мясо.

А реакция в комнате прямой трансляции.

Фан Юй и раньше догадывался, что его действия произведут фурор, но не ожидал, что эффект будет настолько сильным.

Более двадцати миллионов зрителей онлайн подарили ему подарков на сумму более одного миллиона двухсот тысяч.

За вычетом доли платформы, Фан Юй получил более шестисот тысяч.

Вместе с предыдущими двумястами с лишним тысячами и мелкими подарками, Фан Юй теперь был почти миллионером.

Главной целью Фан Юя при участии в этом шоу был приз в один миллион.

Нужно было всего лишь продержаться на острове месяц, чтобы получить миллион.

Однако соревнование шло всего неделю, а Фан Юй уже заработал миллион.

Огромная сумма в миллион — раньше Фан Юй и мечтать о таком не мог.

А теперь он, можно сказать, вырвался из бедности и разбогател.

Но деньги были второстепенны. Самым важным был тот флакон усилителя физических возможностей.

Неужели у этой штуки нет предела?

Это был всего лишь третий флакон, а он уже мог сражаться с бурым медведем один на один.

Если выпить еще несколько флаконов, он что, взлетит?

И это был только начальный уровень зелья. Появятся ли в будущем зелья среднего уровня?

А высшего?

Насколько сильным он тогда станет?

Неужели он сможет стать суперменом?

Фан Юй с нетерпением ждал этого.

После этой охоты на медведя цели Фан Юя в соревновании изменились.

Миллион в его глазах уже не был чем-то особенным. Он чувствовал, что у него есть шанс побороться за главный приз.

Зрители были так воодушевлены, что Фан Юй, конечно, должен был как-то отреагировать.

Хотя он и не мог видеть комментарии, он мог пообщаться с ними заочно.

— Спасибо всем за горячую поддержку! Я обязательно выполню то, что обещал.

— Сегодня вечером я приглашаю вас... посмотреть, как я ем медвежьи лапы!

У зрителей ком застрял в горле, они не знали, стоит ли возмущаться...

Приближался полдень.

Су Янь, как обычно, начала готовить обед.

Обед был все тот же: два бамбуковых побега и несколько крабов.

В последнее время Су Янь становилась все более искусной в ловле крабов, но крабов в реке становилось все меньше.

Сестры Тан сегодня все утро провели в реке, но поймали всего двух.

В крабах и так мало мяса, разве хватит двух на двоих?

Глядя на Тан Юэ, которая явно хотела что-то сказать, но не решалась, Су Янь почувствовала жалость.

Хотя ей и хотелось поделиться едой с сестрами Тан, у нее самой еды было немного.

— Эм... может, я поделюсь с тобой парой крабов? — после некоторого колебания все же предложила Су Янь.

— А?

Тан Юэ, которая как раз собиралась заговорить, была застигнута врасплох и немного смутилась.

Она уже третий раз за утро крутилась возле Су Янь.

Конечно, она пришла не за едой. Она колебалась, стоит ли рассказывать Су Янь о своих догадках.

Утром, когда Фан Юй уходил, Тан Юэ догадалась, куда он направляется.

Но сейчас был уже полдень, а Фан Юй все еще не вернулся.

Тан Юэ все больше беспокоилась. Хотя она и не была близко знакома с Фан Юем,

но зная, что он собирается сделать что-то настолько опасное, она не могла оставаться равнодушной, даже если бы он был просто прохожим.

К тому же, Тан Юэ на собственном опыте знала, насколько свиреп этот бурый медведь.

Хотя Фан Юй был очень ловок, поймать бурого медведя было не так-то просто.

— Твой брат... еще не вернулся? — спросила Тан Юэ.

— Мой брат? — Су Янь подозрительно посмотрела на нее.

Женская интуиция подсказала Су Янь насторожиться.

«На моих крабов можешь рассчитывать, но на моего брата — ни за что!»

— Нет... я просто видела сегодня, как он уходил с луком и стрелами, и подумала, что он пошел... —

— Подумала, что я куда пошел? — раздался голос позади них.

Тан Юэ не успела договорить, как увидела фигуру, вышедшую из зарослей.

Увидев Фан Юя, Тан Юэ застыла на месте.

Он поймал его!

Он действительно поймал медведя!

Су Янь тоже обернулась. Увидев, что несет на плече Фан Юй, она подумала, что еще не проснулась!

— Это...

— Это же тот самый бурый медведь, которого мы встретили раньше?

Утром Фан Юй сказал Су Янь, что пойдет попытать удачу, может, поймает какого-нибудь мелкого зверька.

И вот что он принес?

Это и есть тот самый «мелкий зверек»?

Су Янь почувствовала, что ее представление о мелких зверьках несколько искажено.

Тан Лин, услышав шум снаружи, тоже вышла из убежища.

Увидев, что Фан Юй принес медведя, она была потрясена до глубины души.

— Что я вижу? Кто я? Где я?

— Боже мой, как он это сделал?

— Медвежьи лапы такие вкусные... Нет, ловить медведя так опасно!

Раньше Фан Юй называл сестер Тан безбашенными за то, что они осмелились занять пещеру медведя.

Теперь же выяснилось, что настоящий безбашенный — это сам Фан Юй.

Другие просто случайно забрели в пещеру медведя, а он притащил самого медведя.

Фан Юй почувствовал себя неловко под взглядами трех женщин, смотревших на него как на чудовище.

— Что смотрите? Всего лишь медведь. Ведете себя так, будто никогда такого не видели.

Фан Юй ожидал такой реакции.

Он собирался придумать какое-нибудь оправдание, но потом подумал, что в будущем ему придется делать подобные вещи снова, поэтому решил не утруждать себя выдумками и просто признался.

— Да, я поймал этого проклятого медведя!

— Раньше...

После объяснений Фан Юя Тан Юэ убедилась в своих догадках.

— Значит, та яма, которую он попросил нас выкопать, действительно была для ловли медведя, и у него получилось!

— Смелый и решительный. Что это за человек?

Любой другой, сумев сбежать от бурого медведя, уже благодарил бы небеса.

А Фан Юй осмелился пойти на него охотой.

И у него получилось?

Этот мир сошел с ума...

Высокий риск часто сопровождается высокой наградой.

Фан Юй на деле показал всем, что значит «смелость города берет, а трусы остаются голодными».

Глядя на гору медвежьего мяса, сестры Тан, помимо шока, испытывали только зависть.

Завидовал и еще один человек, прятавшийся неподалеку.

Конечно, он проделал весь этот путь, прячась и следуя за Фан Юем, не для того, чтобы выразить свое восхищение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Ориола позади

Настройки


Сообщение