Глава 14 (Часть 1)

Су Нинмэй вышла из пространства и оказалась на складе. Большая дверь склада была заперта. Она использовала Божественное Сознание, чтобы проверить обстановку снаружи: толпа зомби по-прежнему бродила в районе фруктового и овощного отделов.

Су Нинмэй нарочно испачкала себе лицо и одежду пылью и грязью со склада, чтобы выглядеть неопрятно. Только после этого, сжимая катану, она открыла дверь склада.

Услышав шум, зомби с той стороны, пошатываясь, направились к складу. Су Нинмэй одной рукой сжимала катану, а другой сложила ручную печать, и разряд молнии ударил в толпу.

Выпустив еще несколько разрядов, она быстро пробила проход в толпе зомби. Су Нинмэй рванулась вперед и в мгновение ока оказалась в отделе закусок.

Она не собиралась забирать товары из самого супермаркета. Того, что было на складе, и того, что она купила раньше, было более чем достаточно. К тому же, зерно в ее пространстве росло быстро, так что ей не было нужды конкурировать с другими выжившими за еду.

Сейчас ей нужны были семена. Перед концом света она купила не так уж много. Рядом с супермаркетом был магазин семян, и Су Нинмэй решила заглянуть туда.

Она пошла обратно тем же путем. Едва добравшись до выхода на лестничную площадку третьего этажа, Су Нинмэй услышала тихие женские стоны, доносившиеся с лестницы снаружи.

Духовной энергии в теле Су Нинмэй почти не осталось. Она достала из пространства духовный камень и поглотила его энергию. Затем она использовала Божественное Сознание, чтобы разведать обстановку, и увидела сцену, от которой кровь застыла в жилах.

Снаружи мужчина с женоподобными чертами лица был очень близок с обнаженной женщиной. У женщины была соблазнительная внешность. Прислонившись спиной к стене, она обвила ногами талию мужчины, запрокинув голову. Ее черные волнистые волосы растрепались и падали на них обоих. Зрелище было весьма будоражащим.

Мужчина был одет, его одежда была чистой. Он лишь расстегнул штаны. Руками он обхватил светлые ягодицы женщины, прижимая ее к себе.

Женщине, очевидно, происходящее доставляло удовольствие. Обхватив голову мужчины, она сама двигалась ему навстречу, тихо постанывая:

— Ох... дорогой, ты так хорош...

На и без того женоподобном лице мужчины появилась лукавая улыбка, и он наклонился, чтобы поцеловать алые губы женщины.

Су Нинмэй смотрела на это, ошеломленная. Черт возьми, это же апокалипсис! Внутри полно зомби, а они открыто занимаются непотребством прямо на лестничной клетке!

К тому же, в сюжете новеллы такой сцены не было, поэтому она понятия не имела, кто этот мужчина. Единственное, в чем она была уверена, — он должен быть довольно сильным, иначе его одежда не была бы такой чистой.

Су Нинмэй понимала, что с таким человеком ей лучше не связываться. Чтобы он ее не заметил, оставалось только спуститься через выход у лифта.

Она уже собиралась убрать Божественное Сознание и уйти, как услышала звук открывающейся за спиной двери. Су Нинмэй обернулась и застыла на месте: женоподобный мужчина, неся на руках обнаженную женщину, вошел внутрь и теперь с кривой усмешкой смотрел на нее.

Женщина же, казалось, не замечала Су Нинмэй, продолжая заниматься своим.

Су Нинмэй открыла рот, глядя на две все еще тесно сплетенные фигуры, и не знала, что сказать.

Мужчина заговорил первым:

— Красавица хочет спуститься здесь?

— Прошу прощения, что преградили путь красавице. Просто сделайте вид, что нас не видели.

Су Нинмэй снова открыла рот, но по-прежнему не находила слов. Поколебавшись, она все же прошла мимо этой парочки к лестнице.

Выйдя наружу, Су Нинмэй быстро сбежала вниз. Этот мужчина казался ей ненормальным.

Внизу на улице бродило много зомби. Су Нинмэй, затаив дыхание, осторожно направилась к соседнему магазину семян.

Редких зомби, замечавших ее, она убивала одним ударом катаны.

Она не хотела, чтобы кто-то видел, как она использует атаки молнией, если только не будет крайней необходимости. Хотя это могли принять за способность молнии.

Вскоре она добралась до входа в магазин семян. Дверь была заперта. Су Нинмэй одним рывком сорвала замок и проскользнула внутрь. Она собрала в пространство все семена, какие там были, не разбирая. Затем вышла из магазина и прикрыла за собой дверь.

Она как раз раздумывала, не достать ли из пространства «Хаммер» и не уехать ли на нем, как вдруг услышала за спиной знакомый женоподобный голос:

— Привет, красавица, снова встретились.

Су Нинмэй обернулась и увидела того самого мужчину с лестницы. Теперь он был полностью одет и стоял прямо за ней.

Поколебавшись, Су Нинмэй вскинула бровь и спросила:

— Уважаемый, мы ведь не знакомы? Зачем вы идете за мной?

Мужчина улыбнулся:

— Так теперь познакомимся. Меня зовут Цзоу Пэй. А как зовут красавицу?

Услышав это имя, Су Нинмэй почувствовала, как у нее загудело в голове. Она наконец поняла, кто это такой. Это был второй мужской персонаж из новеллы! Коварный и жестокий, с непредсказуемым нравом. По сюжету, он сначала встретил Су Нинмэй. После того как она привела его домой, он с первого взгляда влюбился в Чэн Жун... Если она не ошибалась, то ту женщину, что была с ним, он либо убил, либо бросил в супермаркете на съедение зомби. В общем, это был опасный тип.

У Су Нинмэй разболелась голова. От этого человека было трудно отделаться. К тому же, в новелле встреча с Цзоу Пэем произошла не в супермаркете. Хотя сюжет немного отклонился, суть осталась прежней.

Она ни за что не приведет этого мужчину домой.

Однако Цзоу Пэй был очень силен — пробудил двойную способность скорости и молнии. Сбежать от него сейчас она не сможет. Как же от него отделаться?

Цзоу Пэй с улыбкой смотрел на Су Нинмэй, его глаза сузились:

— Красавица, ты ведь не думаешь, как бы от меня избавиться? И еще, я уже представился, а имени красавицы так и не знаю.

Су Нинмэй почувствовала, как у нее мурашки пошли по коже от его постоянных «красавица».

— Уважаемый, моя фамилия Су, зовут Су Нинмэй, — поспешно сказала она. — Мне нужно домой, а вы уж как-нибудь сами.

Заметив, что зомби вокруг, услышав голоса, начали собираться, Су Нинмэй быстро и тихо подбежала к стоявшей неподалеку легковой машине. Заглянув внутрь, она увидела на водительском сиденье только водителя с обглоданной головой. Не брезгуя, Су Нинмэй рывком открыла дверь, вытащила труп водителя и плюхнулась на водительское сиденье, покрытое темными пятнами крови.

Едва она уселась, как почувствовала, что пассажирская дверь открылась. Повернув голову, она увидела Цзоу Пэя, который с улыбкой уселся рядом.

У Су Нинмэй задергался глаз.

— Уважаемый, я еду домой. Зачем вы идете за мной?

— Мне некуда идти.

S3

РЕКЛАМА

Руководство для статистов: Как выжить в Академии

Я перенесся в любимую игру, но в качестве падшего третьесортного статиста, который уже лишился всего. У меня нет амбиций. Я просто хочу закончить обучение, но мир мне этого не позволит.
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение