☆、Остатки II >>> Прелюдия

Это было замкнутое, не слишком герметичное пространство. Несколько тонких лучей света проникали сквозь узкие щели, и в них парящие в воздухе пылинки словно светились мягким сиянием.

В воздухе витал тошнотворный запах плесени, а если прислушаться, можно было услышать тихое капанье воды.

Стены покрывала пушистая сетчатая субстанция, на ощупь напоминавшая влажную паутину. Стоило провести по ней пальцами, как она словно таяла, оставляя на коже тонкую водянистую пленку.

Если идти вдоль стены до упора самыми широкими шагами, потребуется пятнадцать шагов.

Затем, двигаясь вдоль новой стены, на тринадцатом шаге она споткнулась о какой-то выступ на полу. Поднявшаяся пыль попала в легкие, вызвав серию чихания и кашля.

Когда приступ прошел, Канаан все еще чувствовала стеснение в груди и одышку. И без того слабое тело подавало сигналы тревоги, конечности словно налились свинцом. Казалось, будто тело и душа существовали отдельно друг от друга.

Канаан тряхнула головой, пытаясь прогнать головокружение, и попыталась подняться, но рука наткнулась на грубую металлическую опору.

Осторожно ощупав пространство вокруг себя в этой почти кромешной тьме, Канаан словно не могла поверить в происходящее: плесень, клетка, слабый свет и она сама.

Все это, почти забытое прошлое, вновь ожило в ее жизни.

— Это место…

Это было место, которое ей следовало бы узнать, место, принадлежавшее ее далекому прошлому.

Непонятное чувство, смесь страха и волнения, поднималось из глубины души, подобно нахлынувшей волне, грозящей поглотить ее целиком. В этом бурном потоке она дрожала, словно щепка, беспомощно качающаяся на поверхности.

Раздался лязг, похожий на звук бьющихся цепей.

Звук доносился совсем близко.

Канаан настороженно смотрела в сторону источника звука, словно гепард, готовый к атаке, обнаживший острые когти.

Запертая дверь открылась, лучи света осветили клетку, и Канаан наконец смогла разглядеть, где находится.

Да, это был ее «дом»… более десяти лет назад.

Стены, покрытые плесенью, каменный пол с выступающим корнем старого дерева, толстая железная цепь, прикрепленная к одной из стен, от которой тянулась другая, более тонкая цепь, соединенная с ошейником на ее шее, как у домашнего животного.

Раньше она не обращала на это внимания, но этот унизительный ошейник заставил ее сердце похолодеть.

Этот ошейник, сделанный специально для нее, постоянно напоминал о том, что она — самое низшее существо в этом клане, годное лишь на то, чтобы стать жертвенным подношением.

— Какая морока, каждый день таскать ей еду, хотя она все равно ничего не ест.

— Потерпи, нельзя же допустить, чтобы нынешнее жертвоприношение умерло от голода.

— Пусть хоть сдохнет, лишь бы мою жену больше не били! Я принес ей поесть, а она попыталась сбежать, не только не поблагодарила, но и отправила мою жену в больницу!

— Ладно тебе, в той истории с твоей женой виновата в основном она сама, такая простодушная, что открыла дверь клетки по первой просьбе.

— По мне, с такими, как она, нужно обращаться как с моим Ми-Мяо: шалит — не кормить несколько дней, еще шалит — отстегать. Когда сил на сопротивление не останется, а от боли бежать не сможет, сразу поймет, что значит послушание.

— Жертву нельзя обижать, по крайней мере, внешне нужно соблюдать приличия. Даже товар перед продажей упаковывают. Не забивай себе голову, корми ее как следует, пои, а как только глава найдет подходящего хозяина, отправим ее и дело с концом.

Канаан увидела, как двое мужчин, заслоняя часть света, встали в дверном проеме. Один из них держал в руке цепь с замком и остался стоять у входа, другой же вошел внутрь с коробкой в руках.

Мужчина с коробкой, сделав пару шагов, остановился. С отвращением оглядев помещение и прикрыв нос рукой, словно не вынося запаха, он презрительно фыркнул, глядя на Канаан. Если бы не приказ главы хорошо ее кормить, он бы сам съел все, что было в коробке.

Просунув коробку сквозь прутья решетки, мужчина развернулся, чтобы уйти, но вдруг наступил на что-то, и раздался хруст. Посмотрев вниз, он увидел изящно сделанное кольцо.

Канаан тоже заметила предмет у ног мужчины — это было ее кольцо, которое она обронила, когда упала.

Канаан бросила взгляд на опешившего мужчину, стиснула зубы и резко бросилась к решетке, пытаясь схватить кольцо. Однако мужчина среагировал мгновенно и поднял его первым.

Сначала он был в замешательстве, гадая, откуда здесь взялась эта вещь, но, увидев, как Канаан переживает, почувствовал злорадное удовлетворение.

— Посмотри на себя, жалкое зрелище, — насмешливо произнес мужчина.

Рассматривая кольцо в руке, он не мог не удивиться. Он никогда не видел такого материала. Казалось, оно было сделано не из обычных металлов, таких как сталь, золото или серебро. Текстура кольца была необычной: несмотря на холодный металлический блеск, на ощупь оно было гладким и теплым, как шлифованный камень.

Основа кольца была серебристо-серой, ободок украшен замысловатым узором, а сверху располагался полукруглый прозрачный выступ, похожий на стекло. Сквозь него был виден особый герб и ряд английских букв.

Мужчина прищурился, пытаясь разглядеть буквы в полумраке.

— Von…go…la? Vongola?

— Вонгола? Что за Вонгола?

Неожиданный голос мужчины, стоявшего у двери и возившегося с цепью, заставил его вздрогнуть. Он незаметно сунул кольцо в карман и, улыбнувшись, сказал:

— Как насчет того, чтобы сегодня вечером поужинать моллюсками?

— Ты угощаешь?

— Так идешь или нет?

— Иду!

Мужчины, смеясь и переговариваясь, ушли. Перед тем как закрыть дверь, один из них обернулся и, ухмыльнувшись, посмотрел на Канаан.

Канаан вцепилась руками в ткань на груди. Несмотря на то, что она стояла на коленях и жадно хватала воздух ртом, ей не становилось легче. Горло словно сдавило, мышцы шеи и груди напряглись, вдох был коротким, выдох — прерывистым. Тело ослабло, в голове шумело, каждый удар сердца болезненно отдавался в висках.

Прекрасный мираж, сжимающий шею, — вот истинная причина удушья.

Проникший в клетку луч надежды в мгновение ока превратился в прелюдию к отчаянию.

Прерывистое дыхание, смешанное с кашлем, эхом разносилось в темном пространстве. В бреду ей показалось, что она видит теплую фигуру, которая исчезает вместе с украденным кольцом.

— Нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Остатки II >>> Прелюдия

Настройки


Сообщение