Неожиданность на дне рождения (Часть 2)

В это время отец Вэнь тоже заговорил: — Тебе еще нужно спросить девочку Цю, согласна ли она. Выйти за тебя замуж было бы для нее унижением.

— Папа, зачем ты мне мешаешь?

Вэнь Муси недовольно пожаловался.

А у Линцю в этот момент совсем не было настроения слушать, что они говорят.

Слова Вэнь Муси только что действительно напугали ее. Она не понимала, что случилось с Вэнь Муси, почему он вдруг так сказал. Она чувствовала себя очень растерянной.

А Вэнь Муси совсем не дал ей времени прийти в себя. Он вдруг встал и опустился на одно колено перед ней.

Линцю так нервничала, что забыла, как говорить. Она прикусила нижнюю губу, лицо ее напряглось.

— Линцю, я знаю, что поступил слишком внезапно. Я тебя напугал?

Вэнь Муси не отрываясь смотрел на Линцю. Линцю молчала, продолжая крепко кусать губы.

Вэнь Муси беспомощно улыбнулся: — Линцю, сегодня я делаю тебе предложение перед моими родителями не потому, что хочу тебя заставить, а потому, что хочу сказать тебе, что искренне люблю тебя.

Вэнь Муси нежно смотрел на Линцю и продолжил: — Я знаю, возможно, в прошлом были события, которые тебя ранили, но все это прошло. А я хочу дать тебе настоящее и будущее.

Сказав это, Вэнь Муси достал из кармана брюк ту маленькую квадратную коробочку.

Затем он открыл ее, и перед глазами Линцю появилось сверкающее платиновое кольцо с бриллиантом.

— Вэнь Муси... — сказала Линцю со слезами, голос ее дрожал.

— Линцю, прими его.

— Тебе не нужно отвечать сейчас. Я просто хочу шанс.

Вэнь Муси осторожно протянул кольцо Линцю. В его глазах, казалось, мерцал какой-то огонек.

— Пожалуйста, встань, прошу тебя... — Одна слеза скатилась по щеке Линцю.

Вэнь Муси остался стоять на коленях, упрямо протягивая кольцо еще ближе.

Но прошло много времени, а Линцю так и не протянула руку, чтобы взять его.

Огонек в глазах Вэнь Муси погас, мелькнула тень разочарования, но он быстро пришел в себя.

Он встал, как ни в чем не бывало, обнял Линцю и с улыбкой сказал отцу и матери Вэнь: — Папа, мама, девочка стесняется, ей неловко. Давайте есть.

Линцю благодарно повернулась и посмотрела на Вэнь Муси. Вэнь Муси молча вытер ей слезы, больше ничего не говоря.

Ужин прошел безвкусно.

Хотя отец и мать Вэнь ничего не сказали вслух, Линцю все равно чувствовала их разочарование.

После ужина Линцю посидела немного, а затем нашла предлог, чтобы уйти.

Вэнь Муси хотел отвезти ее домой, но Линцю отказалась.

Но он настоял на том, чтобы проводить ее до остановки, и Линцю пришлось согласиться.

Всю дорогу они почти не разговаривали.

Линцю хотела найти тему для разговора, но в такой ситуации совершенно не знала, что сказать. Ей оставалось только позволить этой неловкой атмосфере между ними продолжать нарастать.

Дом Вэнь Муси был недалеко от станции, и они быстро доехали.

Он тоже молчал, просто стоял рядом с Линцю, ожидая машину. Выражение его лица было спокойным, и нельзя было понять, сердится он или что-то еще.

— Девочка, иди домой, хорошенько выспись, ни о чем не думай.

Через некоторое время, увидев вдалеке приближающуюся машину, Вэнь Муси наконец заговорил.

Хотя его слова звучали спокойно, все равно чувствовалось, что он изо всех сил сдерживает свои эмоции.

— Вэнь Муси... — Слова Линцю застряли в горле, она ничего не могла сказать.

Вэнь Муси вдруг повернулся и крепко обнял Линцю.

— Девочка, как бы ты ни думала.

— Я просто хочу сказать тебе, что надеюсь, что рядом с тобой буду я.

Вэнь Муси крепко обнимал Линцю, словно она могла исчезнуть в следующую секунду.

Спустя долгое время Вэнь Муси медленно отпустил Линцю, положил руки ей на плечи, немного постоял, а затем тихо сказал: — Ладно, иди домой.

— Спокойной ночи!

Затем Вэнь Муси поймал для Линцю такси, повернулся и с легкой улыбкой посмотрел на нее.

Линцю глубоко посмотрела на него. Она увидела в глазах Вэнь Муси скрытую печаль.

— Вэнь Муси, я правда не хочу, чтобы ты из-за меня грустил. Прости.

Линцю не осмелилась больше смотреть Вэнь Муси в глаза. Она опустила голову и села в машину.

Машина быстро уехала, а Вэнь Муси так и остался стоять на месте, позволяя Линцю удаляться.

Линцю смотрела, как пейзаж за окном стремительно убегает из ее поля зрения.

Это было похоже на ее нынешнее настроение. Она тоже хотела сбежать, сбежать как можно дальше, сбежать от всех людей и всех событий, но все это было напрасно.

Линцю правда не знала, почему все так получилось.

К Вэнь Муси она всегда относилась только как к старшему брату.

И о его чувствах к ней Линцю знала.

Поэтому ей оставалось только выбирать между побегом и притворством.

Нельзя сказать, что у нее не было эгоистичных мотивов. На самом деле, она тоже жаждала тепла, которое давала ей семья Вэнь Муси, и жаждала спокойной жизни, которая у нее была сейчас.

Линцю думала, что сможет со всем справиться, что сможет так и жить спокойно.

Но только сегодня, только сейчас она поняла, что всегда переоценивала себя.

Один Е Яньшан уже нарушил ее душевный покой, а внезапное признание Вэнь Муси было для нее совершенно неожиданным.

Теперь она действительно не знала, что делать.

Если бы это было раньше, Линцю могла бы притвориться, что ничего не знает, но после сегодняшнего дня от некоторых вещей уже не убежать.

Глубокие чувства Вэнь Муси тоже вызывали у Линцю чувство беспомощности.

В тот момент, когда Вэнь Муси признался ей, она много о чем подумала.

На самом деле, она тоже надеялась, что сможет согласиться на предложение Вэнь Муси. Она знала, что это лучший выбор для нее и для ее матери.

Но она просто не могла заставить свое сердце.

Дело не в том, что он недостаточно хорош, просто в ее голове и сердце был другой человек.

Возможно, потому что рана была слишком глубокой, она оставила неизгладимый след.

Она не хотела обманывать Вэнь Муси, и не хотела обманывать себя.

Е Яньшан оставил ей слишком много глубоких воспоминаний. В ее сердце действительно больше не было места для кого-то другого.

Она могла выбрать отказаться от Е Яньшана, но она просто не могла полюбить никого, кроме него.

Машина ехала быстро, и вскоре они подъехали к ее дому.

Линцю заплатила, вышла из машины и вошла в жилой дом.

Как только она открыла дверь квартиры, в этот момент позвонил Вэнь Муси.

— Девочка, приехала?

— Угу.

— Тогда ложись пораньше.

— Хорошо.

После нескольких простых фраз Линцю повесила трубку.

Линцю правда не знала, как ей теперь быть с Вэнь Муси.

В вопросах чувств она всегда была очень неловкой.

Иногда она даже очень сильно нравилась кому-то, но сама этого не понимала.

А Линцю в любви была очень преданной. Как только она влюблялась, ей было трудно повернуть назад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение