Глава 6. Ты, должно быть, шутишь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

—… — Дин Гу Лин без выражения смотрела на человека перед собой. Лысый, владеющий магией — значит, монах.

Так могли судить сто лет назад, но не сейчас.

Лысый не всегда означает монах, многие любят брить голову наголо.

—О, Великая! Ын-ын, спаси меня! — Она проследила за звуком. Белая призрачная дева была прижата ногой юноши в очень унизительной позе, ползая по земле и жалобно протягивая руку в мольбе о помощи.

—Как ты могла… — Ей очень хотелось спросить, как она, будучи призраком, могла оказаться в таком жалком положении, что, упав на землю, не могла подняться.

—Ын-ын, у-у! Я такая несчастная! — Призрачная дева продолжала стонать, а Юэ Яньшэн уже поднял свою драгоценную ногу с её спины и злобно посмотрел на Дин Гу Лин.

—Это ты, вредоносный призрак или демон, вышла творить зло! —

—Ты кто такой? — Дин Гу Лин присела, убрала зонт, который всё ещё был на Чжоу Ляне, и повернула голову, чтобы спросить.

Она очень хорошо знала город Чэньань, она была здесь двести лет, и знала всех демонов и заклинателей в этих местах. Такого человека не было.

—Я монах, Юэ Яньшэн. — Как только кто-то спрашивал его имя, Юэ Яньшэн по привычке представлялся.

—Пфф! — Дин Гу Лин встала и рассмеялась.

Она с улыбкой посмотрела на монаха и сказала:

—Монах, говоришь? Но разве они не говорят «ваш покорный слуга»? — Разве есть монахи, которые представляются «я»? Все эти «ваш покорный слуга» уже надоели.

Юэ Яньшэн удивлённо воскликнул и посмотрел на Дин Гу Лин ясными глазами.

—Монахам нужно говорить «ваш покорный слуга»? — смиренно спросил он. — Мастер и братья-ученики не учили этому!

И он никогда не называл себя «ваш покорный слуга»?

Перед отъездом мастер специально наказал ему, что, спустившись с горы, если кто-то спросит, даос он или монах, он обязательно должен сказать, что он монах.

Хотя он не понимал, почему патриарх был даосом, а когда дошло до дяди-патриарха, он стал монахом, и даже даосский храм был переделан в буддийский, а всем мастерам обрили головы, но слова мастера и дяди-патриарха, должно быть, были верны.

—Ты что, шутишь? — Дин Гу Лин недоверчиво посмотрела на Юэ Яньшэна. Казалось, они отвлеклись от темы и забыли о том, что собирались сражаться.

—Монахи должны переписывать сутры и читать их, а на устах у них всегда «ваш покорный слуга» и «Амитабха». —

—Амитабху я знаю, — радостно сказал Юэ Яньшэн, услышав одну из характеристик монаха.

Он ведь произносил Амитабху и не нарушил наставлений мастера, так что никто не мог соваться, что он монах.

Его наивный вид рассмешил Дин Гу Лин.

Она внимательно разглядывала его. За восемьсот лет в этом мире каждый человек обзавёлся мутной аурой, в той или иной степени нечистой.

Но его тело было подобно телу новорождённого младенца, без малейшего налёта мирской суеты.

Этого не должно быть!

Судя по его виду, ему было восемнадцать-девятнадцать лет, как же он мог быть лишён мирской скверны, так свежо и соблазнительно?

Она рассмеялась, её тело покачивалось от смеха, когда она подошла к Юэ Яньшэну, остановилась в пяти сантиметрах от него и выдохнула в его сторону.

—Ну что, монах, хочешь угадать, я призрак или демон? —

Юэ Яньшэн действительно внимательно и серьёзно разглядывал её, затем нахмурился.

—В тебе нет ни демонической, ни призрачной ауры, но и человеческой тоже нет. Что ты такое? —

У демонов есть демоническая сила, у призраков — призрачная аура, и то, и другое можно легко различить по ауре.

Но в ней не было ни демонической, ни призрачной ауры? Что же это за существо?

—Пфф, какая суета, — Дин Гу Лин подняла голову, приблизилась к нему, её яркие глаза расширились от любопытства и интереса, прямо глядя на Юэ Яньшэн.

Её рука легла на его чистое лицо.

—Если однажды ты угадаешь, кто я, — сказала она с улыбкой, — я буду в твоей власти. — Закончив говорить, она быстро чмокнула его в щеку, и её фигура мелькнула, исчезнув из виду.

Оставив ошеломлённого Юэ Яньшэна в растерянности.

Мастер говорил, что нельзя позволять никому целовать его в лицо или касаться его тела, и он сам не должен так поступать с другими, иначе придётся нести ответственность.

Но… должен ли он нести ответственность за демона?

В тишине ночи оживлённые места Чэньаня сияли огнями, как днём, а тёмные и безмолвные уголки были абсолютно тихи.

Дин Гу Лин, подобно ночной кошке, пронеслась между крышами домов и верхушками деревьев, её скорость была так велика, что она исчезла в мгновение ока.

Чжоу Лян и белая призрачная дева были помещены ею в Бутылку Жуи, которая уменьшилась до размера половины мизинца и висела у неё на груди, слегка покачиваясь при её быстрых движениях.

—Не толкай меня! — Белая призрачная дева обхватила себя руками, свернулась калачиком и жалобно заскулила.

—И ты меня не трогай, — недовольно прорычал Чжоу Лян, нахмурившись.

Два призрака, размером с кунжутное семечко, беспрерывно ссорились в бутылке, сталкиваясь внутри прозрачного сосуда. Дин Гу Лин снаружи лишь равнодушно взглянула на бутылку.

Бутылка Жуи была создана ею, и она была связана с её сознанием, поэтому она могла чувствовать движения и разговоры призраков внутри, хотя для других это был всего лишь кулон.

…Чёрное облегающее платье обтягивало пышную фигуру женщины, длинные волнистые волосы ниспадали на спину, развеваясь в такт её грациозному танцу, делая её соблазнительной и красивой.

На танцполе мерцал свет, то гас, то загорался, и её лицо, как и её наряд, было соблазнительным и притягательным.

Дин Гу Лин стояла у входа. Вспышка тусклого света — и на ней уже было красное платье до колен, а ципао исчезло без следа.

В современном красном платье она выглядела намного лучше, чем в ципао.

Ярко-розовые туфли на каблуках вновь появились на её ногах; без ципао исчезло ощущение неуместности, и она снова стала зрелой женщиной.

Она скромно посмотрела на свою подругу, которая была в центре внимания на сцене, окружённая толпой, демонстрируя свои танцевальные движения.

—Привет! — После окончания танца Хуан Ту подошла к Гу Лин, придвинула голову к её уху, выдохнула и дружелюбно поприветствовала её.

—Задание выполнено? — Обе сели за барную стойку. Бармен, без единого слова, приготовил их обычные напитки и подал им.

Дин Гу Лин покачала головой, отпив через соломинку глоток слабоалкогольного посра.

—Что ты знаешь о моих делах шестидесятилетней давности? —

—Шестьдесят лет назад? — Хуан Ту погрузилась в раздумья, затем кивнула.

—Есть кое-что в памяти, — Дин Гу Лин приподняла голову, давая ей знак говорить.

Хуан Ту ещё не успела заговорить, как бармен, который только что смешивал напитки, наклонил голову и с энтузиазмом сказал:

—Сестра Гу Лин, почему бы тебе не спросить меня? Ты хочешь спросить о том, что Владыка Призраков тогда не учился в Старшей школе Великолепие, так что он точно не знает столько, сколько я. —

—Хе! — Гу Лин игриво усмехнулась, подняв бровь и глядя на юношу.

—Дун Вэй, не ожидала! У тебя такая хорошая память. —

—Хе-хе! — Дун Вэй по-простому почесал затылок.

—Сестра Гу Лин, события того года должны быть глубоко запечатлены в памяти! —

Выражение лица Дин Гу Лин стало немного странным. Её жизнь была слишком долгой, и она могла запомнить лишь ограниченное количество вещей.

Более того, её больше интересовали воспоминания других людей — те бурные или обыденные, но ужасающе настойчивые воспоминания, которые казались ей вкусными и позволяли ей наслаждаться многими радостями жизни.

—Сестра Гу Лин, ты не помнишь? Тогда в Чэньане открылась первая старшая школа, и все демоны из любопытства захотели испытать, каково это — учиться. Я тоже тогда пошёл, именно в Старшей школе Великолепие я и познакомился с тобой, сестра Гу Лин. —

—Я знаю! — Лицо Дин Гу Лин потемнело. Она хотела, чтобы он перешёл к сути! Это она знала.

Хотя она и забыла многое о себе, у неё была общая память, просто многие детали было трудно вспомнить, это не была амнезия.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Ты, должно быть, шутишь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение