Глава 7 (Часть 1)

… решимость выйти за него замуж.

Злые намерения начинают зарождаться

— Уже одиннадцать. Почему Жуфэн еще не вернулся? Ты не думаешь, что он слишком расстроился из-за сегодняшнего инцидента? — Цянь Цзин не находила себе места с тех пор, как узнала о произошедшем днем.

При упоминании об этом лицо Чэнь Цзинго помрачнело от гнева. Он со всей силы ударил по столу. Стоявшие на нем стаканы задрожали, но устояли.

— Эта ведьма, эта лисица! Как она посмела так оскорбить моего сына! Я ей покажу!

— Отец, не вмешивайся. Я сам разберусь, — произнес Чэнь Жуфэн, войдя в гостиную и услышав гневный возглас отца.

Цянь Цзин, увидев сына, поспешила усадить его рядом и с тревогой спросила:

— Жуфэн, ты в порядке?

— Мама, все хорошо, — мягко ответил он. С этой нежной и заботливой женщиной Чэнь Жуфэн никогда не говорил грубо.

Видя его спокойное лицо, Цянь Цзин с беспокойством посмотрела на Чэнь Цзинго. Их сын был воспитанным и интеллигентным молодым человеком, несколько застенчивым и замкнутым. Он предпочитал проводить время дома, чем в компании друзей — настоящий домосед. А о сегодняшнем инциденте меньше чем за час узнал весь город Б. Она очень переживала, что сын не сможет вынести косых взглядов.

— Жуфэн, ты… — Цянь Цзин сомневалась, сможет ли он противостоять такой бесстыдной женщине, как Хоу Цяньбэй.

— Папа, мама, не волнуйтесь. Я сам все улажу, — в его глазах на мгновение вспыхнул суровый блеск, который заметила Цянь Цзин, но приняла за блик от очков.

Вспоминая, как Хоу Цяньбэй дерзко флиртовала с ним днем, как вечером практически сидела на нем, едва заметно провоцируя, Чэнь Жуфэн почувствовал, как в его крови пробуждаются темные инстинкты.

******Смена сцены******

Апартаменты Ань Сяндуна находились в жилом комплексе «Сад Тяньсинь» в центре города Б. Это была двухкомнатная квартира недалеко от офиса — пешком можно было дойти за десять минут. Иногда, задерживаясь допоздна на работе, он оставался здесь ночевать. Однако чаще всего в квартире жила Хоу Цяньбэй, поэтому здесь было полно ее вещей. Правда, после того, как несколько дней назад она получила ключи от виллы, здесь она больше не появлялась.

Они разошлись по комнатам, переоделись в домашнюю одежду и, как по команде, отправились на кухню в поисках чего-нибудь поесть. Так как в квартире несколько дней никто не жил, запасов еды не было. Обыскав всю кухню, они нашли лишь немного муки и сухих продуктов.

— И почему ты ничего не купил? — упрекнула его Хоу Цяньбэй.

— Это тебе следовало бы позаботиться о продуктах. Ты здесь чаще бываешь, — ответил Ань Сяндун. Это была его квартира, но она полностью ее оккупировала. Мало того, новая вилла тоже не избежала участи стать ее пристанищем.

— Но собственник-то ты! — самоуверенно заявила она, а потом, подумав, добавила: — А может, перепишешь квартиру на меня? Тогда я гарантирую, что твой холодильник всегда будет полон.

— Вот хитрюга! — Ань Сяндун рассмеялся. Она постоянно посягала на его виллу и квартиру.

— Да просто ты жадина! Даже квартиру мне подарить не хочешь, — надулась Хоу Цяньбэй. И квартира в центре, и вилла за городом стоили немалых денег, но для Ань Сяндуна это были сущие пустяки.

— А ты кто? Бездельница, которая только и умеет, что пользоваться чужим добром? — парировал Ань Сяндун.

Хоу Цяньбэй задумалась.

— Разговоры — тоже труд. И потом, умение получить что-то, просто попросив, — это тоже талант!

— У тебя совершенно порочные мысли!

— Что порочного в том, чтобы жить своим умом?

Ань Сяндун помолчал.

— Иди ко мне в компанию. Я найду тебе должность, — предложил он. Пусть даже ничего не делает, лишь бы не моталась по городу, давая людям повод для сплетен.

Хоу Цяньбэй, подперев подбородок рукой, окинула его оценивающим взглядом. Видя, что он не шутит, серьезно спросила:

— Ты серьезно? Не боишься, что я устрою там переполох и соблазню всех твоих сотрудников?

Ее тайные планы

— Ты? Вряд ли тебе это удастся, — усмехнулся Ань Сяндун. Он не хотел ее обидеть, просто слишком хорошо знал своих подчиненных.

— Вот еще! Нельзя меня недооценивать! — возмутилась Хоу Цяньбэй. В городе Б она слыла известной сердцеедкой. Если она не сможет справиться с несколькими мужчинами из его компании, то зря носит свое прозвище.

Ань Сяндун понимал, что если она действительно захочет устроить переполох, его сотрудники ей не соперники. Поэтому, услышав ее слова, он покачал головой.

— Осторожнее, как бы не обжечься.

Хоу Цяньбэй ответила соблазнительной улыбкой.

— Я умею ходить по краю, не падая. — До сих пор ей все сходило с рук, поэтому она не восприняла его предупреждение всерьез.

— Береги себя, — сказал Ань Сяндун. Он уже не раз говорил ей все, что нужно и не нужно, но она пропускала его слова мимо ушей.

— Спасибо за заботу, — отмахнулась она и направилась в спальню. Вдруг она остановилась, резко обернулась и с лукавой улыбкой сказала: — А знаешь, раз уж делать нечего, пожалуй, я воспользуюсь твоим советом и найду себе работу.

Ань Сяндун уже много раз предлагал ей найти работу. Сначала он уговаривал ее всерьез, потом стал говорить об этом мимоходом и уже не надеялся, что она согласится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение