Связанные работы (5) (Часть 1)

Это не было притворством.

— Сяосань, что произошло?

Фэн Чжиси надула губы. «Ладно, Аньлин Сюаньло, я дала тебе шанс уйти, но ты сам не захотел. Теперь пеняй на себя».

Она указала на Аньлин Сюаньло с испуганным видом.

— Он… он приставал ко мне… и хотел, чтобы я стала его наложницей. Ваше Высочество, я не хочу быть его наложницей! Я лучше утону в озере Минъюэ, чем соглашусь на это!..

Так она переложила всю вину на Аньлин Сюаньло. Фэн Чжиси не собиралась умирать, просто ее нога запуталась в платье.

Но Аньлин Сюаньцзинь решил, что она прыгнула в озеро, чтобы доказать свою решимость!

Аньлин Сюаньло возмутился. «Что за бред?!»

«Я, князь Хань, могу заполучить любую женщину! Зачем мне приставать к какой-то девчонке?!»

«И она еще решила утопиться, чтобы не стать моей наложницей?! Вот же хитрая девчонка!»

«Ну погоди, рано или поздно ты окажешься в моем гареме!»

— Брат, ничего такого не было. Я всего лишь поцеловал ее…

— Ты поцеловал меня всего один раз? — холодно спросила Фэн Чжиси.

Аньлин Сюаньло бросил на нее сердитый взгляд. — Ладно, два раза…

Фэн Чжиси, стиснув зубы, посмотрела на Аньлин Сюаньло.

«Нахал! Еще и отпирается!»

— Аньлин Сюаньло, ты уверен, что всего два раза?

Аньлин Сюаньло подумал: «Какая разница, один или десять? Все равно поцеловал».

«Она меня укусила, так что я имею право на несколько поцелуев».

— Ладно, я не помню, сколько раз тебя поцеловал. Довольна?

Фэн Чжиси фыркнула и отвернулась.

Аньлин Сюаньло был готов взять вину на себя, но за это он хотел получить… компенсацию.

Иначе какой смысл?

— Брат, это не моя вина. Я всего лишь поцеловал ее пару раз и предложил стать моей наложницей… Но эта девчонка захотела стать главной женой. А когда я отказал, она решила утопиться. Я тут ни при чем.

Фэн Чжиси про себя обругала этого лжеца. «Как складно врет!»

К этому времени Цинь Сююань и слуги Аньлин Сюаньло подошли к беседке.

Наложница Чэн и ее служанка Сяонань были немного дальше, а Бэйгун Муцин с двумя слугами подошли быстрее.

Аньлин Сюаньцзинь с недоверием посмотрел на Фэн Чжиси. — Сяосань, что здесь произошло?

На лице Аньлин Сюаньло были и след от пощечины, и следы от укусов. Неужели Сяосань избила его из-за того, что он не хотел сделать ее главной женой?

Но, видя эти следы, Аньлин Сюаньцзинь был склонен верить Фэн Чжиси.

Она посмотрела на него своими большими, полными слез глазами. Выглядела она очень жалко.

— Ваше Высочество, я сидела здесь, любовалась озером… Он подошел и начал приставать ко мне, и я ударила его…

Слуги Аньлин Сюаньло и Цинь Сююань с недоверием посмотрели на нее. «Вот это да! Она посмела ударить нашего князя! Если об этом узнают другие женщины, ей несдобровать!»

Аньлин Сюаньло покраснел. Каждый раз, когда он встречался с этой женщиной, он попадал в неловкое положение!

За всю свою жизнь он еще никогда так не позорился!

Аньлин Сюаньцзинь незаметно посмотрел на следы от зубов на щеке Аньлин Сюаньло. — Сяосань, а эти следы от укусов тоже так появились?

Фэн Чжиси энергично кивнула, демонстрируя чудеса актерского мастерства.

— Он сам сказал, что не помнит, сколько раз меня поцеловал… А потом сказал, что возьмет меня в наложницы… что я должна ответить за свои поступки… Я разозлилась и укусила его… Ваше Высочество, я не хочу быть его наложницей! Я не хочу в резиденцию князя Хань!..

Из-за этих слов Аньлин Сюаньло выглядел как какой-то похотливый старикашка. Аньлин Сюаньцзинь укоризненно вздохнул.

— Брат, Сяосань еще не достигла совершеннолетия. Ты слишком торопишься.

Аньлин Сюаньло был ошарашен. Опять он виноват!

Бэйгун Муцин, вытирая лицо Фэн Чжиси платком, сказал: — Сяосань, как ты упала в воду? Какая ты неосторожная! Хорошо, что князь был рядом. А то что бы с тобой было… Девчонка, не плачь. Сейчас попросим на кухне приготовить имбирный отвар.

Хотя Бэйгун Муцин и был недоволен тем, что Фэн Чжиси обнималась с Аньлин Сюаньло, он не стал злорадствовать.

Бэйгун Муцин тоже был неплохим актером. Он изобразил такую искреннюю заботу, что Аньлин Сюаньцзинь еще больше уверился в том, что Аньлин Сюаньло поступил неправильно.

— Брат, извинись перед Сяосань. Если хочешь жениться, я завтра же попрошу отца издать указ. В столице много девушек на выданье. Выбирай любую.

Под возмущенные крики Аньлин Сюаньло Жомянь и Цинмянь увели Фэн Чжиси.

Прошло полмесяца.

Жизнь шла своим чередом, но Бэйгун Муцин чувствовал, что между ним и Фэн Чжиси возникла какая-то невидимая стена.

Ночью Фэн Чжиси ложилась спать с самого края кровати, стараясь держаться от него подальше.

А утром, проснувшись и обнаружив, что она слишком близко к нему, тут же отодвигалась.

Бэйгун Муцин, как мастер боевых искусств, обладал острыми чувствами. Он замечал каждое ее движение…

Он понимал, что она намеренно избегает его.

И это его задевало.

Фэн Чжиси перестала ссориться с Жомянем. Даже когда он намеренно провоцировал ее, она молча уходила.

Жомянь чувствовал себя неловко. Он даже подумал, что Сяосань заболела.

В очередное жаркое утро, когда Фэн Чжиси вставала с кровати, она специально несколько раз наступила на туфли Бэйгун Муцина…

«Вот тебе! Получай! За все хорошее!»

Бэйгун Муцин не открывал глаз. В его голосе слышалась сонливость.

— Девчонка, не думай, что никто не видит твоих проделок. Хочешь потоптаться — топчись по моей ноге, а не по обуви…

Фэн Чжиси убрала ногу и, не обращая на него внимания, вышла из комнаты.

Уходя, она довольно улыбалась и напевала песенку:

— Я — шпинат, нат, нат, нат, нат…

Цинмянь, стоявший у дверей, дернулся. «Какая же она еще ребенок…»

Фэн Чжиси продолжала весело напевать, не обращая на него внимания. Бэйгун Муцин почувствовал себя одиноко. Его охватила какая-то непонятная тоска…

Вскоре пришел евнух Ли из дворца и сообщил, что благородная супруга Шу хочет видеть Фэн Чжиси и Бэйгун Муцина.

Фэн Чжиси как раз хотела попросить Шу помочь ей сменить имя. «Сяосань» ей совсем не нравилось.

Даже если она не третья лишняя, ее все равно называют «Сяосань»!

Бэйгун Муцин, как обычно, взял с собой Цинмяня и Жомяня.

Хотя Синь Юэ и было маленьким государством, Бэйгун Муцин все же был принцессой.

Шу относилась к Бэйгун Муцину ровно, без особой любви, как к Сяосань, но и без неприязни, как к наложнице Чэн.

Как только они поприветствовали Шу, служанки принесли множество сладостей.

У Фэн Чжиси, большой любительницы сладкого, загорелись глаза. Когда она жила во дворце, ей очень нравились эти сладости.

Шу, видя, как Фэн Чжиси набирает полные горсти сладостей и тут же отправляет их в рот, словно боясь, что кто-то их отберет, рассмеялась.

Она выглядела как ребенок.

— Сяосань, не торопись, еще много осталось. Оставайся во дворце на несколько дней. У меня есть все, что ты пожелаешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение