Глава 32. Неблагодарная девчонка

Неподалеку Иский князь Аньлин Сюаньюй, с улыбкой в холодных глазах, спросил мужчину позади себя:

— Тринадцатый брат, раньше эта… протеже Третьего брата была такой тихой и незаметной.

Чэньский князь Аньлин Сюаньцан тихо рассмеялся: — Почему бы не использовать эту девчонку, чтобы разжечь огонь в резиденции Третьего брата? Пусть разбирается со своими домашними делами…

В самой дорогой чайной столицы Аньлин Сюаньцан и Аньлин Сюаньюй неожиданно встретили Аньлин Сюаньцзиня и других князей. Хотя они и принадлежали к разным политическим группировкам, открытой вражды между ними не было.

Все шестеро разместились в отдельном кабинете.

В кабинете воцарилось молчание…

Аньлин Сюаньло не интересовала политика, и с Аньлин Сюаньюем у него были неплохие отношения. В конце концов, Аньлин Сюаньюй был его старшим братом.

По случайному совпадению, Бэйгун Муцин с тремя спутниками тоже пришли в эту чайную и расположились в соседнем кабинете, отделенном от князей лишь циновкой.

Выслушав Бэйгун Муцина, Фэн Чжиси наконец поняла, насколько ценны деньги в этом мире.

Глядя на цены в меню, она вдруг растерялась.

С жалобным видом протянув меню Бэйгун Муцину, она ждала, что он закажет. Бэйгун Муцин заказал чайник лучшего Лунцзина и несколько закусок.

Как только слуга вышел, Фэн Чжиси воскликнула: — Бэйгун Муцин, ты назвал меня транжирой, а сам-то ничуть не лучше!

Одетый в женское платье, Бэйгун Муцин говорил тонким, деланным голосом.

— Девчонка, я назвал тебя транжирой, потому что ты хотела купить одну булочку за один лян серебра!

— Да ладно! Каждая из этих закусок стоит больше десяти лянов! Ты же сам говорил, что семья из четырех человек может неплохо прожить месяц на три ляна… А ты заказываешь закуски, каждая из которых стоит больше, чем трехмесячный доход бедной семьи! Какая расточительность!

У Бэйгун Муцина разболелась голова. Он заказал эти закуски, потому что видел, как Фэн Чжиси смотрит на них. А теперь получается, что он виноват.

Жомянь, не выдержав, сделал Фэн Чжиси замечание:

— Вот же неблагодарная! Господин заказал эти закуски для тебя!

Фэн Чжиси решила больше не спорить. А то и правда прослывет неблагодарной.

— Может, закажем певицу, чтобы спела нам песенку?..

В ответ она получила лишь три презрительных взгляда. Фэн Чжиси обиделась: — Ну не хотите, как хотите. Что ж вы так на меня смотрите?

В соседнем кабинете кто-то с трудом сдерживал смех, кто-то открыто рассмеялся, и только лицо Аньлин Сюаньцзиня потемнело.

«Бэйгун» — императорская фамилия Синь Юэ. А она так громко разговаривает в людном месте.

И ведет себя совсем не как служанка, называя господина по имени.

Когда принесли заказанные блюда, у Фэн Чжиси разыгрался аппетит. Эти закуски показались ей гораздо вкуснее, чем дворцовые сладости.

— Бэйгун Муцин, а если мы не доедим, можно будет забрать с собой?

Бэйгун Муцин сразу понял, к чему она клонит.

— Хочешь заказать еще и взять с собой?

Жомянь посмотрел на Фэн Чжиси с еще большим презрением: — Кто только что говорил о расточительности? Если ты закажешь еще несколько порций, это будет стоить как двухлетний доход бедняка.

Фэн Чжиси надула губы. «Ишь, какой важный! Просто повезло с хозяином.»

— Жомянь, я тебе что, дорогу перешла? Почему ты все время смотришь на меня, как на врага? Если твой господин позволит, я могу уйти. Чтобы не мозолить тебе глаза.

— Сяосань, если бы ты молчала, все бы считали тебя послушной девушкой! Но как только ты открываешь рот, всем становится ясно, какая ты… несносная!

— Ну и пусть несносная! Я столько лет была паинькой, теперь могу и побунтовать! Пятнадцать лет — самый возраст для бунтарства!

— В пятнадцать лет девушки уже замуж выходят! Тебе не стыдно? Я слышал, как служанки в резиденции говорили, что ты мечтаешь выйти замуж за нашего князя…

Фэн Чжиси удивленно посмотрела на Жомяня.

В соседнем кабинете все навострили уши.

Особенно Аньлин Сюаньло. Она же говорила, что хочет быть единственной женой.

И что ни за что не согласится на меньшее.

Если она сейчас скажет, что хочет замуж за Аньлин Сюаньцзиня, он сочтет ее… глупой.

Фэн Чжиси задумалась и посмотрела на Бэйгун Муцина.

Неужели вся резиденция знает о чувствах Сяосань?

— Я хочу кое-что заявить! Все знают, что я сирота. Я никогда не мечтала выйти замуж за Аньлин Сюаньцзиня! У него вечно такое хмурое лицо, жить с ним — все равно что мерзнуть круглый год. Он для меня как отец… Бэйгун Муцин, ты бы тоже не хотел выйти замуж за своего отца, правда?

Аньлин Сюаньло не выдержал и расхохотался, хлопнув Аньлин Сюаньцзиня по плечу.

— Брат, она считает тебя отцом!

Услышав этот смех, Фэн Чжиси вспыхнула. «Проклятый Аньлин Сюаньло! Подслушивает!»

Она резко подняла циновку и гневно закричала:

— Аньлин Сюаньло, ты можешь быть еще…

Она не договорила, увидев ледяное лицо Аньлин Сюаньцзиня…

Его взгляд был таким холодным, что Фэн Чжиси невольно вздрогнула, поежилась и подумала: «Вы меня не видели… Вы меня не видели…»

Фэн Чжиси хотела сбежать, но Аньлин Сюаньло кивнул Цинь Сююаню, и тот, словно тень, схватил ее и привел обратно.

Фэн Чжиси с несчастным видом посмотрела на мрачного Аньлин Сюаньцзиня.

Она ела его еду, носила его одежду, пользовалась его деньгами, и теперь чувствовала себя неловко.

— Ваше Высочество, какое совпадение! Вот это встреча! Вчера виделись в резиденции, а сегодня — здесь…

Аньлин Сюаньцзинь, нахмурившись, сделал глоток чая и посмотрел на нее.

— Почему «Ваше Высочество», а не «отец»?

Фэн Чжиси поняла, что ей нужно быть осторожнее. Она жила в его резиденции и не могла позволить себе ссориться с ним.

«Только бы он не выгнал меня», — с ужасом подумала она.

— Хе-хе, вам всего двадцать пять лет, Ваше Высочество. Вы еще так молоды. Разве у вас могут быть такие взрослые дочери?

Фэн Чжиси подумала, что этого недостаточно.

— Тот, кто назовет вас моим отцом, наверное, слепой. Вы совсем не выглядите старым.

Ее слова, похоже, не развеселили Аньлин Сюаньцзиня. Он словно хотел поставить ее в неловкое положение.

— Я слышал, как ты назвала меня «холодным, как лед»… Сяосань, ты меня, похоже, совсем не любишь.

Фэн Чжиси закусила губу и посмотрела на Аньлин Сюаньцзиня с таким жалобным видом, словно вот-вот расплачется.

«Ну же, прояви сочувствие», — подумала она.

— Я… я вас боюсь…

Аньлин Сюанье не выдержал: — Брат, мне кажется, Сяосань действительно тебя боится.

Аньлин Сюаньло, не упустив возможности поддеть Фэн Чжиси, сказал: — Сяосань, не притворяйся… У тебя не получается… Чтобы тебя пожалели, нужно хотя бы пару слезинок пролить.

Фэн Чжиси дернулась. «Вот же гад! Только и знает, что издеваться надо мной!»

Честно говоря, она не привыкла плакать.

Если нужно притвориться, так тому и быть. Но зачем плакать? Какой в этом смысл?

Фэн Чжиси с сочувствием посмотрела на Аньлин Сюаньло, как на… не очень умного человека.

— Ваше Высочество, разве отец станет доводить свою дочь до слез? Хотя, конечно, я вам не дочь.

Аньлин Сюаньцзинь дернулся. Так он ей все-таки отец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение