Глава 4
— Тебе нравится подбирать то, что не нужно твоему брату.
Весь бал для первокурсников был организован студенческим советом. Академия, помимо финансирования, никак не вмешивалась в процесс, а это означало, что члены совета должны были поддерживать порядок.
На сцене играла группа, исполняя зажигательный рок. Басистом был тот самый парень, которому Вэнь Цзяо недавно делала макияж.
В отличие от того, как он выглядел в гримёрке, сейчас, погруженный в музыку, юноша казался невероятно крутым и стильным. Окрашенные в синий цвет пряди волос падали на его лицо, веки были покрыты блестящими тенями, и на сцене он излучал особое очарование.
Руки Вэнь Цзяо творили чудеса, практически превращая его в совершенно другого человека.
Взгляд Вэнь Цзяо упал на бейдж парня: «Синь Цзыму».
Выполнив свои обязанности в студенческом совете, Вэнь Цзяо почувствовала усталость. Прослушав всего одну песню, она развернулась и вышла из зала.
У неё не было вечернего платья, и она не собиралась танцевать.
Прохладный вечерний ветер обдувал лицо Вэнь Цзяо. Она шла по дорожке, ступая по своей тени, навстречу толпе, направляясь к общежитию.
Но, похоже, Вэнь Цзяо унаследовала от брата не только внешность, но и способность притягивать неприятности.
За фонтаном находилась небольшая роща камфорных деревьев.
Проходя мимо, она услышала доносившиеся из рощи голоса.
Вэнь Цзяо хотела сделать вид, что ничего не слышит. Она не была из тех, кто любит вмешиваться в чужие дела.
Дети из Нижнего Города, чтобы выжить, прежде всего учились не проявлять любопытства и не совать нос куда не следует.
Но как только Вэнь Цзяо собралась сделать шаг, в её голове раздался голос Системы: [Объект для завоевания, Е Юй, находится в ста метрах от носителя].
Вэнь Цзяо тихо вздохнула. Похоже, в это дело вмешаться придётся.
Она порадовалась, что сегодня надела удобную одежду. Вэнь Цзяо ступала легко и бесшумно, словно ловкая кошка, пробираясь вглубь рощи.
По мере того, как она приближалась, голоса становились всё отчётливее.
— Бесполезный кусок мусора! Думаешь, если притворишься слабаком, то завоюешь сердца альф?
— Это всё из-за таких, как ты, продажных шлюх, которые только и умеют, что подлизываться к альфам! Ты позоришь всех омег! Ты поступила в Академию Модилови только для того, чтобы лизать задницы альфам, найти себе богатого мужа, да?
Вэнь Цзяо молча слушала доносившиеся из-за деревьев слова, глядя на луну и беззвучно вздыхая.
В роще явно были омеги. Они были одеты в красивые платья, с прекрасными лицами и тонкими, хрупкими фигурами. Но Вэнь Цзяо много лет назад узнала, насколько лживыми могут быть те, кого считают нежными и заботливыми омегами.
Е Юй, окруженный тремя парнями и двумя девушками, был прижат к земле. На его щеке виднелось немного пыли, но других заметных повреждений не было.
Эти аристократичные омеги явно были мастерами в подобных делах. Они знали, что даже если и обижать кого-то, то делать это нужно так, чтобы никто не увидел.
Какой бедняжка.
Вэнь Цзяо понимала, что слова омег — всего лишь предлог для издевательств.
Если люди без причины нападают на других, настоящая причина всегда кроется в желании выплеснуть свои собственные негативные эмоции.
Вэнь Цзяо сделала несколько шагов назад, нарочно производя шум, и перестала скрывать свои лёгкие феромоны альфы.
Шаги приближались. Когда она подошла к омегам, то, как и ожидала, увидела, что в роще царит мир и согласие.
Вэнь Цзяо была очень красива. Её фотография долго висела на главной странице форума, и многие знали её в лицо.
Увидев её, омеги, которые только что притворялись дружелюбными, невольно покраснели, а их поведение стало более сдержанным.
Альфы всегда были высокомерными и самодовольными. Распространять свои феромоны в общественных местах — крайне невежливо, это примитивное поведение, свойственное животным, метящим свою территорию.
Однако многие альфы всё равно любили распространять свои феромоны где попало, словно таким образом демонстрируя свою силу.
Но когда Вэнь Цзяо сделала то же самое, омеги не почувствовали себя оскорблёнными. Наоборот, их словно окунули в холодный источник, от которого учащалось сердцебиение, и они чувствовали лишь холодный, слегка сладковатый аромат.
Убедившись, что омеги заметили её приближение, Вэнь Цзяо перестала выделять феромоны.
Она слегка улыбнулась, её лицо купалось в мягком лунном свете.
— Я из студенческого совета, — сказала она мягким голосом. — Услышала здесь шум и подошла. Бал проходит на южной стороне, он уже скоро начнётся. Вы — заблудившиеся первокурсники? Вам помочь добраться туда?
Её слова давали им возможность отступить, показывая, что она не слышала их разговора.
Вэнь Цзяо действительно отличалась от большинства альф. Ведь если бы альфа встретил в ночной роще группу красивых омег, он бы точно не вёл себя так спокойно, как она.
Омеги, которые только что вели себя как маленькие тигры, в присутствии Вэнь Цзяо превратились в милых котят, и она была рада галантно обращаться с этими юными господами и госпожами.
— Не нужно, они сами дорогу найдут, — ответил омега в центре группы. На нём было роскошное серебряное платье, а туфли на высоких каблуках были украшены драгоценными камнями.
У юноши было довольно яркое для омеги лицо, он был похож на холодного и гордого лиса. Он переглянулся с остальными, и те, найдя предлоги, один за другим ушли.
Когда здесь остались только гордый омега и Е Юй, Вэнь Цзяо подошла к Е Юю и тихо спросила:
— Твоя нога уже в порядке? Можешь идти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|