Глава 7 (Часть 2)

Поначалу Цэнь Сун не решалась заговорить с Ши Юньюй, но когда он сам обратился к ней, торопливо ответила: — Ничего страшного, я рада быть с бабушкой.

Тогда Ши Юньюй заметил, что здоровье бабушки сильно ухудшилось. Он попросил родителей забрать ее в Пекин, чтобы обеспечить ей лучшую медицинскую помощь, но бабушка, привыкшая к приморскому климату Цзиньаня, отказалась.

В год смерти бабушки Ши Юньюй ничем не мог ей помочь.

Цэнь Сун охрипла от рыданий. Ши Юньюй стоял в старом доме, вспоминая, как в больнице бабушка крепко сжимала его руку и с надеждой говорила: — Сяо Юй, жизнь человека длится всего несколько десятков лет. Я хочу, чтобы ты добился всего, чего желаешь, и не жалел о своем выборе. Я знаю, ты хороший мальчик и обязательно станешь прекрасным врачом, который будет помогать людям…

Ее голос казался таким далеким, словно она уже была в другом мире.

После этого Ши Юньюй снова вернулся в Америку. Перед вылетом он получил сообщение от Цэнь Сун: «Все будет хорошо».

Это короткое утешение оказалось действеннее любых фальшивых соболезнований.

В Америке Ши Юньюй полностью погрузился в работу, быстро завершив все оставшиеся дела. Он не ходил на вечеринки, не развлекался, не заводил романов — только усердно трудился за письменным столом и в лаборатории. Бывший научный руководитель, восхищаясь его трудолюбием и умом, уговаривал его остаться работать в крупнейшей частной клинике Нью-Йорка, но Ши Юньюй, ни секунды не колеблясь, вернулся в Киото.

Через два года он стал заведующим кардиологического отделения Первой народной больницы города Киото. Он принял бесчисленное количество пациентов и провел множество успешных операций.

Тот период неопределенности, казалось, остался позади.

Цэнь Сун считала дни. Через месяц после отъезда Ши Юньюй исследования ее группы подошли к концу, и у нее наконец появилось свободное время, которое она начала заполнять мыслями о нем. От скуки она отмечала дни в календаре, словно превращение времени в конкретные цифры доставляло ей огромное удовольствие.

Она подумала, что это, наверное, и есть безответная любовь.

Поэтому в последнее время все ее разговоры с Цунь Гу сводились к обсуждению Ши Юньюй.

Сегодня на лекции профессор случайно упомянул «легендарное прошлое» Ши Юньюй. Он рассказал, что в то время Ши Юньюй был самым младшим в университете, и его часто задирали. Несколько кураторов и преподавателей пытались его опекать, но, как оказалось, он и сам мог за себя постоять и никого не боялся.

В аудитории раздался смех. Казалось, некоторые не поверили словам профессора.

Ведь Ши Юньюй всегда был вежлив со всеми, и никто никогда не слышал от него грубого слова.

Цэнь Сун задумалась: если бы представилась возможность, ей бы очень хотелось увидеть, как Ши Юньюй дерется.

Наконец-то ей удалось поймать своего брата Цэнь Иня, который в последнее время постоянно пропадал неизвестно где. Цэнь Сун почувствовала, что здесь замешана какая-то интрига.

Неужели у него появилась девушка? И что это за женщина, которая смогла вытерпеть такого закоренелого женоненавистника, как ее брат?

Цэнь Инь, заметив ее любопытный взгляд, сразу понял, о чем она думает, и сказал: — Нет у меня никакой девушки. Просто у Чэн Дучжоу возникли кое-какие проблемы, и я помогаю ему их решить.

Раньше, когда Цэнь Сун спрашивала брата, где он, он отвечал, что в университете или в больнице, а потом и вовсе перестал что-либо говорить. Если она продолжала настаивать, то получала в ответ лишь раздраженный взгляд и бесящее: «Какое тебе дело?»

Этот ответ был вполне ожидаемым.

Цэнь Сун разочарованно вздохнула, а брат бросил на нее взгляд и, как обычно, не услышал ничего хорошего: — Сам столько лет живешь без девушки, а еще меня поучаешь.

Обычно Цэнь Инь в ответ на такие упреки начинал хвастаться своими прошлыми любовными победами и нынешней неотразимостью, оправдываясь тем, что ему нужно тщательно выбирать жену. Но сегодня он почему-то промолчал, словно слова сестры заставили его задуматься.

Цэнь Сун смотрела на него с удивлением, ее любопытство росло. И тут Цэнь Инь неожиданно произнес: — А у Ши Юньюй тоже нет девушки.

— Ну и что, что у него нет девушки? Он слишком занят, у него нет времени на отношения! — тут же вступилась за Ши Юньюй Цэнь Сун.

Цэнь Инь, гордясь тем, что у его кумира нет девушки, довольно усмехнулся: — Мы оба карьеристы. Тем, кто постоянно думает о любви, больших высот не достичь.

Цэнь Сун сердито посмотрела на него и, расстроенная, отвернулась.

Цэнь Инь не понимал, что ее так расстроило, но в следующую секунду услышал, как она с досадой произнесла: — Тебя с ним и сравнивать нельзя!

Цэнь Инь: «…»

Цэнь Сун присела на корточки. Редкие минуты покоя напомнили ей о Цунь Гу, и она открыла WeChat, чтобы написать ему. Цунь Гу говорил ей, что сейчас очень занят и может выделить лишь немного времени на общение.

Цэнь Сун: «У вас в Киото в медицинском университете тоже проводят лекции приглашенные профессора?»

Через минуту пришел ответ: «Что случилось? Сегодня не будем обсуждать Ши Юньюй?»

Цэнь Сун с досадой напечатала сообщение и отправила: «Он уехал, а я так и не поговорила с ним по-человечески».

Цунь Гу: «Он же еще вернется в Цзиньань?»

Цэнь Сун легла на кровать и с грустью ответила: «Я каждый раз так нервничаю рядом с ним, что не знаю, что сказать. Хотя мы знакомы уже довольно давно».

Цунь Гу: «Когда перестанешь его идеализировать, возможно, тебе будет проще с ним общаться».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение