Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Госпожа Сун хорошо шутит, я чуть не поверил.
Му Аньчэн поправил очки на переносице, стекла блеснули, и в этот момент его внешний вид, казавшийся таким мягким, резко контрастировал с этим.
Сун Ян тихо усмехнулась:
— Может, это и не шутка.
Она говорила так туманно, что невозможно было отличить правду от вымысла, и именно это создавало между ними некую едва уловимую двусмысленность.
Тётя Лю не понимала шуток молодежи, ей просто казалось, что эти двое созданы друг для друга. Она с улыбкой протянула руку, чтобы взять подарки из рук Му Аньчэна:
— Господин Му, отдайте это мне.
Му Аньчэн передал ей подарки:
— Спасибо за хлопоты.
Тётя Лю вошла первой. Сун Ян и Му Аньчэн шли рядом, неторопливо, и Сун Ян тихо сказала:
— Вы сегодня приехали очень не вовремя, у нас дома гости, которые устраивают скандал, но они скоро уйдут. Если не возражаете, можете подождать немного.
— Конечно, не возражаю. Я не хочу снова пропустить тщательно приготовленный ужин, — Му Аньчэн выглядел безразличным, но в душе у него уже были некоторые догадки.
Когда он парковался, он заметил, что на месте, где он обычно парковался, уже стоит другая машина. Машина хорошая, значит, и статус человека должен быть неплохим. Теперь, услышав от Сун Ян о "скандалистах", он понял, что это кто-то неразумный.
— Хорошо, что не возражаете. Вчера я уснула и не смогла вас принять, сегодня уж точно не могу отпустить вас обратно, — Сун Ян не любила быть должной. Этот ужин предложил дедушка, и он должен был состояться еще вчера, но из-за нее отложился до сих пор.
Тётя Лю заранее вошла в дом и сообщила о приезде Му Аньчэна. Когда они вошли, то увидели гармоничную картину: не было ссоры, семья сидела за столом и спокойно разговаривала. Кроме недовольного лица дедушки, ничего необычного не было заметно.
Му Аньчэн многозначительно взглянул на Сун Ян, словно спрашивая о ситуации. Она говорила о скандалистах, но сейчас картина была совсем другой. Впрочем, он доверял своему партнеру, ведь сейчас люди умеют хорошо играть.
Сун Ян ответила ему беспомощной улыбкой. Ее слегка холодный взгляд скользнул по семье дяди, негласно предупреждая их не устраивать сцен.
— Сяо Му приехал, садись рядом со мной, — Дедушка Сун признался, что в тот момент, когда он увидел входящего Му Аньчэна, его настроение улучшилось. Это был человек, который должен был заботиться о его внучке всю жизнь, и он был им доволен.
Му Аньчэн посмотрел на Сун Ян и, увидев, что она кивнула, с улыбкой подошел и сел рядом с дедушкой.
— Папа, это друг Сяо Ян? — Дядя спросил, зная ответ. Кто, если не друг, привел бы кого-то домой?
Дедушка не обратил на него внимания и спросил Му Аньчэна:
— Сегодня у нас дома чужие люди, Сяо Му, если не возражаешь, можешь посмотреть на представление.
Му Аньчэн догадался, кто этот мужчина средних лет напротив. В такой семье, как Сун, ничего нельзя было скрыть. У Дедушки Сун было два сына, исключая отца Сун Ян, этот, должно быть, старший сын, который эмигрировал за границу в прошлом году. Он слышал, что этот старший сын семьи Сун часто насмехался над Сун Ян.
Теперь он вернулся с семьей. Неизвестно, сколько времени он здесь скандалит. Видя безразличное выражение лица Сун Ян, он понял, что дедушка не принимает этого человека близко к сердцу.
Дедушка не ответил своему сыну, но ответила бабушка, улыбаясь:
— Это Му Аньчэн, парень Янь-Янь.
Сяо Му дядя Сун не знал, но Му Аньчэна он знал. Среди молодого поколения только Му Аньчэн и Сун Ян считались выдающимися. Они были практически равны по известности, оба считались бизнес-гениями.
Лицо дяди стало еще более недовольным. Если такие двое станут парнем и девушкой, разве это не поднимет Группу Сун на новый уровень? Эта девчонка Сун Ян выглядела простодушной, а оказалась такой умелой в выборе мужчин.
После того, как бабушка сказала это, дядя Сун выглядел рассеянным. Сун Ян сделала глоток горячего чая, не сомневаясь, что он снова о чем-то думает.
Что касается их отношений, сколько бы раз она ни объясняла, домашние не верили. Она просто перестала объяснять. Ей и Му Аньчэну было достаточно знать правду. Но... прошло уже некоторое время после слов бабушки, а Му Аньчэн просто слушает и никак не объясняет?
— Ладно, возвращайтесь. Сяо Му сегодня гость моего старика. Я его пригласил на ужин, а не смотреть на представление в нашей семье, — Дедушка Сун воспользовался случаем, чтобы начать выгонять их.
— Какое представление? Он твой сын, и это его дом. Твой сын, невестка, внук и внучка сегодня останутся здесь, — тон бабушки был непреклонным.
Му Аньчэн, глядя вокруг, понял, что к чему. Он опустил взгляд, в его глазах мелькнул холод. Дедушке не нравился этот старший сын, но бабушка не могла его отпустить. Только этот дядя не выглядел простым человеком, особенно его отношение к Сун Ян.
Дядя обрадовался в душе и собирался что-то сказать, но услышал, как дедушка сказал:
— Этот дом подарил мне отец Янь-Янь. Я решаю, кто здесь живет.
Дедушка сильно сжал трость и встал. Му Аньчэн, увидев, что он неустойчив, тоже встал и поддержал его. Дедушка холодно фыркнул:
— Если у вас есть свой дом, не живите здесь.
Дядя был очень смущен. Бабушка, что было редкостью, стала холодной. Подумав немного, она перевела взгляд на Сун Ян:
— Янь...
— Дедушка, я помогу вам вернуться в комнату отдохнуть, — Сун Ян встала, подошла и поддержала дедушку с другой стороны. Она повернулась к Тёте Лю и сказала: — Тётя Лю, приготовьте еду.
Тётя Лю ответила согласием, оглядываясь по сторонам, не зная, нужно ли готовить еду для семьи дяди Сун.
Сун Ян заметила ее колебание и сказала:
— Дядя с семьей скоро уедут домой, не нужно для них готовить.
— Хорошо, — едва Тётя Лю ответила, как почувствовала, что бабушка смотрит на нее. Она сделала вид, что не замечает, и поскорее пошла на кухню готовить ужин.
Сун Ян и Му Аньчэн с двух сторон поддерживали дедушку, помогая ему вернуться в комнату отдохнуть.
В гостиной остались только семья дяди Сун и бабушка, всего пять человек.
Недовольство дяди Сун было написано на его лице. Он не был человеком, который умеет долго терпеть. Он встал:
— Мама, раз уж отец так нас не приветствует, я не буду приводить жену и детей, чтобы предлагать теплое лицо холодному заду.
Он намекал, что собирается уходить. Бабушка дважды вздохнула и, к удивлению, тоже встала:
— Я пойду с вами. Я не буду возвращаться домой несколько дней, посмотрим, не согласится ли отец.
— Мама, так нельзя. Это ваш дом. Если вы уйдете, это будет неправильно?
— Ничего неправильного. Что такого, если я пойду жить с сыном? — Бабушка схватила дядю Сун за рукав: — Пойдем, пойдем, я вернусь с вами.
Дядя Сун оглянулся на свою жену и, увидев ее намек, вынужден был поддержать бабушку и идти к выходу. Сын и дочь дяди Сун с самого начала не произнесли ни слова, молчали, как невидимки. Когда они уходили, на их лицах не было ни малейшего признака обиды.
Сун Ян укрыла дедушку одеялом, взглянула на Му Аньчэна, стоявшего у двери, и тихо сказала дедушке:
— Дедушка, вы сначала отдохните. Я позову вас, когда будет готов ужин.
— Передай своей бабушке мои извинения. Я не хочу с ней ссориться, просто меня очень злит то, что твой дядя сделал тогда, — сказал дедушка, вздохнул и отвернулся, больше не глядя на нее.
Сун Ян кивнула, вышла из комнаты, тихонько прикрыла дверь. Когда она повернулась к Му Аньчэну, в ее глазах была заметна печаль, голос ее был очень тихим:
— Заставила вас смотреть на представление.
— Что это такое? Вот в нашей семье Му — это представление, — Му Аньчэн был совершенно безразличен. Все знали, что его отец тогда изменил, а меньше чем через полгода после смерти матери привел Му Си с матерью. Вот это был скандал.
Сун Ян дернула уголком губ, глубоко вздохнула:
— Пойдем, подождем в гостиной.
Му Аньчэн улыбнулся:
— Дедушка и бабушка так неправильно понимают наши отношения, это правда ничего?
— Нам достаточно самим знать правду. Я объясняла им много раз, но они думают, что я просто стесняюсь признаться, — Сун Ян устала объяснять.
— Если они так и будут неправильно понимать, что будет, если однажды они заставят тебя выйти за меня? — Му Аньчэн шел за Сун Ян, его слегка темные глаза смотрели на ее пятки. Он увидел, как она на мгновение замерла, а затем, как ни в чем не бывало, продолжила идти вперед.
Сун Ян была в немного свободных джинсах, длина которых как раз открывала красивые белые лодыжки. Лодыжки выглядели хрупкими и изящными.
Он изогнул губы в улыбке, с большим интересом следуя за ней, не собираясь идти рядом.
— Вы слишком далеко заглядываете. Если такой день настанет, я просто скажу им, что мы уже расстались, — Сун Ян потянулась. Верхняя часть ее одежды, немного свободная на талии, поднялась вместе с движением, открыв небольшой участок белой кожи на талии.
Му Аньчэн поджал тонкие губы, слегка поднял глаза. Увидев, как ее руки опустились, он вздохнул с облегчением.
Они дошли до гостиной, но никого не увидели. Семья дяди ушла, но и бабушки не было видно.
Сун Ян обернулась к Му Аньчэну. После того, как он проводил дедушку в комнату, он все время стоял у двери и, наверное, мог слышать все, что происходило.
— Бабушка уехала с твоим дядей, — Му Аньчэн стоял у двери комнаты дедушки и слышал все слова очень отчетливо.
— Вот как... — Сун Ян не закончила. — Ничего, мы поужинаем с дедушкой. Бабушка год не видела дядю, это нормально, что она не хочет с ним расставаться, — Сун Ян удивилась, что бабушка на этот раз была так решительна. Она не грустила и не разочаровалась, все всегда может вернуться в норму. — Садитесь, еда, наверное, еще не скоро будет готова.
Му Аньчэн сел на то же место, где сидел, когда только пришел.
Они не говорили о работе и других делах, просто сидели тихо, каждый на своей стороне. Было так тихо, что атмосфера стала немного напряженной.
Сун Ян не любила такую атмосферу. Она нашла пульт, включила телевизор и выбрала программу для просмотра. Звук телевизора немного разрядил напряженную атмосферу. Она медленно пододвинулась к Му Аньчэну, остановившись в полуметре от него.
— Му Аньчэн, твой отец попросил тебя вернуть деньги за твою сестру, ты согласился?
Му Аньчэн слегка поднял бровь, в его глазах появилась улыбка:
— Как ты думаешь, я согласился?
— Конечно, нет.
— Есть еще одна причина, почему я не верну за нее, — Му Аньчэн немного приблизился и тихо сказал: — Если я верну, госпожа Сун не увидит, как моя сводная сестра нервничает и бегает, прося у всех деньги. Как я могу допустить, чтобы вы были недовольны?
Проще говоря, Сун Ян хотела видеть, как Му Си страдает, и Му Аньчэн тоже. Поскольку их цель совпадала, зачем мешать?
Сун Ян поняла, что он имеет в виду, и в ее ленивом взгляде появилось больше удовольствия.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|