Глава 4. Тайная любовь. Такой же тёплый, как и тот мальчик, пёс (Часть 1)

На следующее утро солнце уже взошло над Нинду, но тёмные облака скрывали большую часть его света. Утренний воздух был свежим и влажным, с едва уловимым запахом земли.

Чжун Чумань вышла из дома ещё до того, как проснулись Линь Шу с мужем. В подарочном пакете она несла аккуратно сложенный пиджак.

Утром было прохладно, но она не надела его.

Вилла Линь Шу находилась на некотором расстоянии от ворот жилого комплекса «Тихие воды текут глубоко». Дойдя до входа, она увидела знакомую машину, припаркованную неподалёку.

Это был её друг Лян Чжэ, которого она попросила подвезти её.

Лян Чжэ был хорошим другом Чжун Чумань со времён университета, он учился на курс старше её на одном факультете.

Они несколько раз работали вместе, Чжун Чумань играла главную роль в его дипломной работе.

После окончания университета их совместная работа получила награды на трёх крупных международных кинофестивалях.

Открыв дверь машины, она услышала звуки классической музыки. Мужчина, услышав звук открывающейся двери, обернулся.

Лян Чжэ был очень нежным человеком. В отличие от Хэ Яньшу, чья нежность была избирательной, его доброта была искренней и трогательной.

С приятными чертами лица, с улыбкой в глазах и на губах, он излучал тепло и дружелюбие, располагая к себе с первого взгляда.

Он был одним из немногих друзей-мужчин Чжун Чумань.

— Привет, — мягко сказал он, его голос напоминал шелест ивы на ветру, совсем не такой строгий и требовательный, как на съёмочной площадке.

— Привет, — Чжун Чумань села на переднее пассажирское сиденье, поставив пакет на колени.

Она взяла у Лян Чжэ завтрак: баоцзы и стакан доуцзяна.

— Подумал, что ты, наверное, ещё ничего не ела, и захватил по дороге, — сказал Лян Чжэ.

— Спасибо, — ответила Чжун Чумань.

Без лишних слов она откусила кусок баоцзы. С первого укуса она поняла, что это баоцзы с мясом и сычуаньским перцем.

Она осторожно выковыривала из теста крупинки перца. В качестве приправы он был неплох, но есть его она не собиралась.

Лян Чжэ заметил её действия и усмехнулся. — Столько лет живёшь в Нинду и всё ещё не привыкла?

Он был добрым человеком, и говорил он мягко, но его слова заставили её почувствовать лёгкий укол от дружеского подшучивания.

Она проглотила кусок баоцзы, аккуратно выплюнув перец, и сделала глоток доуцзяна. Во рту всё ещё чувствовался привкус перца, но это было терпимо, не так остро, как если бы она разжевала его.

— К этому невозможно привыкнуть. Перец должен быть в хого, и точка.

В Нинду Чжун Чумань обычно завтракала ёутяо или чем-то подобным, в чём перец точно не использовался.

Но Лян Чжэ обожал баоцзы с перцем. Даже на съёмках он просил, чтобы ему на завтрак приносили именно их.

Беда была в том, что он всегда делился с ней своим «вкусным» завтраком.

Только после того, как она попросила его больше так не делать, ей удалось избавиться от преследования сычуаньского перца.

Она знала, что это была своеобразная месть её друга — всё-таки будить человека ни свет ни заря не очень приятно.

Она не обижалась на эти редкие шалости, но баоцзы с перцем были настоящим испытанием.

Она уже собиралась откусить ещё один кусок, как вдруг перед ней появилась ёутяо.

— Не заставляй себя, если не нравится, — сказал мужчина, на его лице играла всё та же мягкая улыбка.

Она взяла ёутяо и отложила баоцзы в сторону.

Её друг был таким заботливым.

Теперь Чжун Чумань ела без прежней нерешительности, гораздо быстрее, но всё же тщательно пережёвывая каждый кусочек, оправдывая своё прозвище Маньмань.

Несмотря на то, что вчера она много съела на барбекю, её желудок был пуст. Горячий завтрак согрел её.

Она с удовольствием доела завтрак. К этому времени они уже проехали половину пути.

Сегодня был праздник Середины осени, и с самого утра на дорогах образовались пробки.

Она завела разговор с Лян Чжэ.

— Когда ты собираешься снимать новый фильм? Ли Цзе заставляет меня выбирать шоу, а мне хочется спрятаться куда-нибудь, — пожаловалась она.

Все эти дни, пока у неё были выходные, Ли Цзе постоянно твердила ей об этом. Она знала, что менеджер желает ей добра, но у неё действительно не было таланта к развлекательным шоу.

— Я? Наверное, ещё нескоро. Пока не нашёл хорошего сценария, — ответил он с лёгкой издёвкой. Он хотел ещё немного отдохнуть, но не собирался говорить об этом Чжун Чумань.

— Шоу — это здорово, — сказал Лян Чжэ, улыбаясь. — Пару месяцев назад я участвовал в «Идиллии времён года» у Чэнь Мина, было очень весело.

— «Идиллия времён года»? Боюсь, что он меня выгонит оттуда.

Ли Цзе и Чэнь Мин были единодушны в этом вопросе и часто вдвоём «пилили» её, убеждая, что молодость — время работать.

У неё разболелась голова.

Мысли об учителе и менеджере вызывали у неё головную боль, но, вернувшись домой и открыв дверь, она увидела Эр Ха, который преданно ждал её у входа, и все её тревоги рассеялись.

Какое шоу может быть важнее, чем погладить Эр Ха?

Как только она открыла дверь, Эр Ха бросился к ней, радостно виляя хвостом.

За эти годы Эр Ха превратился во взрослого пса и уже не валил хозяйку с ног.

Но он был довольно тяжёлым.

Они немного повозились, и только потом она неохотно отпустила его.

Сначала она пошла в свою комнату и достала из пакета пиджак, положив его в нижний ящик комода. Как только она достала пиджак, Эр Ха заскулил.

Она подумала, что он голоден, и ускорилась.

Убрав пиджак, Чжун Чумань поспешила в комнату Эр Ха, насыпала ему корм и пошла на кухню греть козье молоко. Налив молоко в миску Эр Ха, она стала собирать его вещи.

На этот раз она собиралась взять Эр Ха с собой к дедушке с бабушкой на праздник Середины осени. Она не могла оставить его одного дома.

Все эти годы она брала его с собой на все семейные праздники.

Даже если она уезжала всего на один день, вещей у Эр Ха было довольно много. Сама же Чжун Чумань взяла с собой лишь подарки для дедушки и бабушки.

Надев на Эр Ха поводок, она спустилась вниз и передала поводок Лян Чжэ, который ждал её внизу.

Затем она вернулась наверх за вещами.

Дорога была неблизкой, поэтому Чжун Чумань села не на переднее сиденье, а назад, вместе с Эр Ха.

Она смотрела, как Эр Ха, положив лапы на окно, наблюдает за улицей.

Глупый пёс.

Ей стало немного грустно. Она давно не выезжала с Эр Ха никуда, кроме как к дедушке с бабушкой. Если бы его выгуливал Хэ Яньшу, ему бы не приходилось так скучать.

После вступительных экзаменов в театральный институт она с Хэ Яньшу долго гуляли по Пекину.

Проходя мимо зоомагазина, они увидели Эр Ха, который смотрел на них, точнее, на Хэ Яньшу.

Тогда Эр Ха был ещё щенком, ему было всего два месяца, и брать его было ещё рано.

К тому же она хотела завести хаски, чтобы было веселее, да и своего жилья у неё тогда ещё не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тайная любовь. Такой же тёплый, как и тот мальчик, пёс (Часть 1)

Настройки


Сообщение