Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На третий день пребывания на Чеджу я отправилась на пляж, о котором мне рассказал Сюй Вэньди, — самый живописный на всем острове.
Там я увидела самый красивый восход солнца в мире.
Морской ветер ласкал мое лицо, я закрыла глаза и жадно вдыхала этот особенный аромат.
Он говорил, что летнее море пахнет ледяной соленой газировкой с привкусом рыбы, и это запах свободы.
Я снова открыла глаза, и мне показалось, будто он танцует прямо передо мной в этом туманном солнечном ореоле.
Но он больше никогда не будет.
После рождественских каникул Сюй Вэньди взволнованно прибежал ко мне, протянул билет и пригласил на свой концерт.
Когда я сидела в зрительном зале и видела, как он растягивается, прыгает в свете прожекторов, изящный, словно настоящий белый лебедь, он был так ослепителен.
Его танец, как и он сам, был нежным, искренним и стойким.
Когда занавес опустился, я встретила Сюй Вэньди за кулисами, он еще не успел смыть грим.
Я почти со слезами на глазах вручила ему букет, взволнованно описывая свои впечатления и сбивчиво выражая свое восхищение.
— Спасибо тебе, Шуи, я все знаю, — он вдруг нежно обнял меня, не знаю, понял ли он меня на самом деле.
В один из обычных выходных, вскоре после окончания рождественских каникул, та мусульманская девушка внезапно исчезла, за одну ночь ее комната опустела, словно она испарилась.
Я спросила свою индийскую соседку по комнате, куда делась та девушка, и она равнодушно ответила, что в стране той девушки произошел переворот, и теперь она беженка, поэтому отчислилась.
Я не знала, как описать потрясение, которое испытала; после долгого молчания я почти бегом отправилась к Сюй Вэньди.
Он растерянно посмотрел на меня, запыхавшуюся, и с беспокойством спросил, что случилось.
Не знаю почему, но у меня вдруг покраснели глаза, и я, обняв его, разрыдалась, словно все обиды, накопившиеся за долгие годы, разом вырвались наружу.
Он вздохнул, сказав, что в мире все непостоянно, люди постоянно встречаются, расстаются и снова встречаются.
Но я знала, что мы со Сюй Вэньди однажды столкнемся с расставанием, и, возможно, больше никогда не встретимся.
Я эгоистично желала, чтобы время шло медленнее, еще медленнее.
Он был моим противоядием, и я не хотела его покидать.
С тех пор я часто засиживалась в ресторане, где работал Сюй Вэньди, заказывала самый дешевый кофе и сидела там весь день, занимаясь учебой, настолько нагло, что даже хозяин ничего не мог со мной поделать.
Однажды в ресторан пришли двое белых мужчин, которые явно искали повод для ссоры. Они долго недоброжелательно смотрели на занятого Сюй Вэньди, а когда позвали его принять заказ, притворились, что случайно облили его водой.
Он немного опешил, но вскоре пришел в себя, стряхнул воду с одежды и с улыбкой продолжил спрашивать, что они хотят заказать.
Видя, что он оказался легкой добычей, они стали еще наглее, оскорбляя его грязными словами и с ухмылкой показывая расистский жест «косые глаза», направленный на азиатов, но Сюй Вэньди вел себя так, будто ничего не произошло.
Я не выдержала, встала, взяла его за руку и заслонила собой, возмущенно говоря: — Пожалуйста, немедленно уходите, иначе я выложу это видео в интернет.
Те двое в ярости бросились ко мне, чтобы выхватить телефон, но Сюй Вэньди, словно преобразившись, встал передо мной и остановил одного из них. Его голос стал серьезным и решительным: — Если вы не уйдете, я вызову полицию.
Те двое, ругаясь, ушли, а я самодовольно думала, что защитила его, но, к моему удивлению, хозяин, боясь проблем, все равно уволил его.
Я чувствовала себя очень виноватой: — Ты знал, что так все закончится, поэтому и терпел?
Он похлопал меня по голове, утешая: — Ничего страшного, это всего лишь подработка, найду другую, ничего такого.
Но тогда я еще не знала, что найти хорошо оплачиваемую неофициальную работу непросто, и что ему эта работа была нужна больше, чем я могла себе представить.
Он был студентом по полной стипендии, жил на стипендию, зарплату от подработок и скудную поддержку от семьи.
Сюй Вэньди начал заметно больше работать, потому что из-за постоянно растущих цен и расходов он один брался за несколько неофициальных работ.
Его тело выглядело очень уставшим, но взгляд по-прежнему был ярким, он сиял и там, где я видела, и там, где не видела.
Он был прекрасен, и я тоже не отставала.
Я добилась отличных результатов в учебе, познакомилась со многими единомышленниками, самостоятельно распоряжалась своим временем и старательно, по крупицам, восстанавливала свою некогда разбитую жизнь.
Я гордилась им и так же гордилась собой.
Время летело быстро, и в день моего отъезда домой я обнимала его в аэропорту и плакала полчаса.
Он без остановки похлопывал меня по спине, успокаивая: — Когда закончишь учебу, приезжай ко мне в Корею, я покажу тебе свой родной город, хорошо?
Я, вся в слезах и соплях, надув губы, спросила: — Правда?
Он, одновременно смеясь и плача, ответил: — Конечно!
— Ты будешь мне писать?
Он погладил меня по голове: — Тот, кто не держит обещаний, — щенок.
Проходя через досмотр, я издалека обернулась, чтобы найти его в толпе. Он сложил руки рупором и громко крикнул мне: — Пока! Мой друг!
Да, Сюй Вэньди, мы обязательно встретимся снова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|