Пересечение судеб. Глава 4. Я еще не приняла душ

Он не ожидал, что эта женщина окажется подобна персидской кошке. Весь ее прежний страх, когда она дрожала в углу, был лишь притворством.

Ее беспорядочные удары и яростные слова, обращенные к его подчиненному, ясно показывали, что она не из робкого десятка.

Что же теперь делать? К тому же, тот человек скоро должен был вернуться из-за границы.

— Вы… как вы смеете… — Му Го Го застыла от возмущения и стыда. Что он себе позволяет? Даже ее отец редко поднимал на нее руку. За год отношений с Фань Шао Хуа они максимум держались за руки, а пределом интимности были поцелуи и объятия.

Жгучая боль в ягодицах заставила ее замолчать.

Мужчина опустил глаза. В его холодном взгляде читалось нетерпение, а затем промелькнуло что-то темное и непроницаемое. Он крепко сжал ее руки, прижав их к груди. — Успокойся!

Он внушал страх одним своим видом.

Эта мысль неожиданно пришла ей в голову.

— Куда вы меня везете? — спросила она, прекратив бессмысленную борьбу. Ее попытки вырваться были для него словно комариные укусы.

Му Го Го старалась сохранять спокойствие, подавляя страх. Она сделала то, что удивило всех присутствующих.

Медленно и нежно она обняла мужчину за шею.

Если сопротивление бесполезно, то пусть будет так.

Лу Яо, стоявший неподалеку, с тревогой наблюдал за происходящим. Видя, что лицо Му Сю остается бесстрастным, он мысленно посочувствовал девушке.

В следующее мгновение в тишине прозвучал неожиданный ответ:

— Домой.

Домой…

Какое теплое слово, даже произнесенное этими тонкими, холодными губами.

Почувствовав, как напряглось тело девушки в его руках, Му Сю едва заметно улыбнулся. Всего лишь ребенок, которого нужно немного успокоить.

Воспоминания о прошлом нахлынули на Му Го Го с новой силой. Усталость взяла свое, и через несколько минут она уснула.

— Поехали, — спокойно сказал Му Сю, усадив девушку в машину.

Очнувшись, Му Го Го осмотрелась. Яркий свет, роскошный интерьер… Ее взгляд остановился на огромной кровати.

Комната была обставлена в строгом мужском стиле, о чем свидетельствовало черно-белое постельное белье.

Му Го Го села на край кровати и посмотрела в окно на виллу «Хайтянь». Под лунным светом море мерцало, завораживая своей красотой.

Она проснулась еще вчера, когда они приехали сюда. Но мысли об умершем отце и арестованной матери вызывали у нее леденящий холод.

Мужчина, который чуть не лишил ее жизни, смотрел на нее с вызовом.

— Чем ты заплатишь за свою жизнь?

— Я могу помочь вам завоевать полцарства, — ответила она, сама не зная, откуда взялась эта смелость. Ее слова звучали как клятва, как подтверждение ее решимости, как напоминание о жгучей ненависти.

Мужчина усмехнулся.

Эта усмешка говорила: «Если мне понадобится полцарства, неужели я попрошу помощи у женщины?»

Му Го Го встала и направилась к ванной. Там было только одно белое полотенце.

Раздался скрип.

Дверь открылась, и на пороге появился Му Сю.

Му Го Го невольно залюбовалась им, но тут же отвела взгляд. Она ждала, что он скажет, что он хочет от нее, что он заставит ее сделать.

Никто не спасает бесполезных людей.

Выросшая в семье мэра и бизнес-магната, Му Го Го была мудрее своих сверстников.

Она понимала, что он сохранил ей жизнь, потому что она может быть ему полезна.

Имя Му Сю было ей знакомо. Этот человек привлекал внимание военных, политиков и бизнесменов по всему Китаю. В столице от одного его имени все трепетали.

В отличие от вчерашнего дня, сегодня на нем была белая рубашка, расстегнутая почти до пояса. В его облике сочетались небрежность и сдержанность.

Белая рубашка подчеркивала его аристократическую внешность. Его лицо, словно выточенное искусным мастером, оставалось бесстрастным.

Темные волосы, черные глаза… Он ничем не отличался от других мужчин, но в мягком свете ламп его красота казалась ослепительной.

— Что вам нужно? — спросила Му Го Го, крепко сжав полотенце. Несмотря на внешнее спокойствие, ее взгляд выдавал напряжение.

Му Сю молчал.

Он смотрел на нее холодными, пронзительными глазами, и от этого взгляда у нее сжалось сердце.

Му Го Го нахмурилась. Что этот загадочный мужчина задумал?

Сейчас ей приходилось подчиняться, но однажды она выберется отсюда, спасет мать и отомстит Фань Шао Хуа!

Эта мысль придала ей сил. Она вызывающе посмотрела на неподвижную фигуру.

Внезапно Му Сю начал расстегивать пуговицы на рубашке.

Одну…

Две…

Три…

В воздухе повисло напряжение.

— Спокойной ночи, — сказала Му Го Го, увидев его лицо. Судя по всему, он не собирался воспользоваться ее беззащитностью, и это немного успокоило ее.

— Вы хотите, чтобы я спала с вами в одной комнате? — спросила Му Го Го, указывая на единственную кровать.

Му Сю поднял веки и посмотрел на нее. Его пронзительный взгляд смутил ее.

— А что? — Этот вопрос прозвучал как вызов, и Му Го Го вдруг подумала о том, что обычно делают мужчины и женщины в такой ситуации.

— Не забывай, что это мой дом, и я здесь хозяин, — холодно напомнил он.

Все та же надменность.

Общение с ним многому ее учило, например, его острой, как бритва, речи.

— Я еще не приняла душ, — быстро сказала она и захлопнула дверь ванной. Сейчас она чувствовала себя ягненком на заклание.

Его холодная надменность сковывала ее. Включив воду, она тихонько подошла к двери и выглянула в щелку.

Му Сю все еще стоял на том же месте, но в его глазах промелькнуло что-то похожее на насмешку.

Му Го Го опустила взгляд. Неужели этот мужчина способен на такие эмоции?..

Она была поражена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пересечение судеб. Глава 4. Я еще не приняла душ

Настройки


Сообщение