Болота Шумирэ

По мере того как экзаменатор ускорялся, все больше участников выбывало.

Тем временем Киллуа разговаривал с ребенком в зеленом, а также с несколькими людьми вокруг этого ребенка. Это даже вызвало небольшой переполох. Похоже, они могут стать друзьями.

Я видел любопытство в глазах Киллуа. Как только появляется любопытство, возникает повышенный интерес, а повышенный интерес увеличивает шансы на общение. После этого все идет своим чередом.

На самом деле, я не против того, чтобы Киллуа заводил друзей. Ведь для меня товарищи — это самые надежные друзья. Цуна и Гокудера с его «головой-осьминогом» — самые дорогие для меня люди.

Но за эти несколько лет в доме Золдиков я кое-что понял. В этой семье главой обычно становится ребенок с серебристыми волосами. То есть, скорее всего, Киллуа станет следующим главой.

Это приводит к чрезмерному вниманию к Киллуа со стороны всех в семье, особенно со стороны его брата Иллуми. Он постоянно учит Киллуа, что у убийц не может быть друзей.

Похоже, на этот раз мне действительно придется присмотреть за Киллуа. Великому Ламбо придется поволноваться. Как хлопотно, — подумал я.

Впереди показался свет. — Там выход! — закричал кто-то.

Это было очень воодушевляюще. Все бросились к свету изо всех сил.

Выбежав наружу, мы увидели перед собой болотистую местность. Тут экзаменатор сказал: — Болота Шумирэ, также известные как Гнездо Обманщиков. Это единственный путь ко второму этапу. — Затем он кратко описал это место, полное ловушек и опасностей, и велел всем держаться за ним.

Затем все начали перешептываться, что-то вроде: «Раз уж знаешь о ловушках, как можно попасться?»

Внезапно выскочил какой-то мужчина и заявил, что экзаменатор — самозванец, а он и есть настоящий экзаменатор.

В ответ на сомнения дяди Леорио, только что появившийся мужчина бросил на землю пойманную им человекообразную обезьяну в качестве доказательства, чем окончательно смутил всех.

Пока все обсуждали, вылетело несколько летающих карт. Только что появившийся мужчина был убит ими на месте, а экзаменатор без рта легко поймал карты.

Затем Хисока картами убил ту человекообразную обезьяну, которая притворялась мертвой, а потом все объяснил, и тогда все поняли.

Кстати, Хисока так много болтает. Неужели он в будущем не умрет из-за своей болтливости? Великий Ламбо раньше видел в сериалах, что злодеи всегда умирают из-за того, что слишком много говорят, — подумал я.

После этого экзаменатор предупредил Хисоку, и все снова побежали за экзаменатором.

Грязная земля — какая морока! Я использовал Нэн, сосредоточив его на ногах, чтобы не испачкать обувь.

Сразу после этого я услышал, как Гон кричит своим друзьям, чтобы они бежали за экзаменатором, но у его друзей, похоже, не хватило сил, и они не догнали его.

Чем дальше мы углублялись, тем гуще становился туман, и опасные ловушки появлялись одна за другой. Не зря это место называют «Гнездом Обманщиков».

Это напомнило мне о тренировках на Горе Смерти, которые Реборн устраивал для нас с Цуной и остальными давным-давно. Тогда меня все защищали. Как же я скучаю по тем временам.

Внезапно Иллуми подошел ко мне. Его рот издавал странные щелкающие звуки, как будто он хотел что-то сказать.

Проблема в том, что я совершенно не понимал его «марсианский язык»! Я почесал голову и спросил: — Что ты говоришь? Я тебя совсем не понимаю, Иллуми.

Иллуми вытащил иглу Нэн изо рта и сказал: — Ты, как и ожидалось, узнал меня. Твое появление здесь, вероятно, не случайно, верно? Мне все равно, какова твоя цель, но не мешай мне воспитывать Киллуа. — После этого он отошел от меня.

Я был совершенно сбит с толку его поведением. Вот уж действительно помешан на брате!

Но как жаль! Великий Ламбо уже принял просьбу старухи присмотреть за Киллуа.

Пробежав некоторое время, мы наконец добрались до места назначения. По пути Хисока нес на себе того Леорио. Мысли этого парня действительно трудно понять.

Гон и Курапика тоже добрались до места назначения до окончания первого этапа экзамена. Похоже, они тоже непросты.

Первый этап экзамена отсеял многих, у кого не было ни силы, ни упорства. Осталось 148 человек — неплохо. Наконец-то мне не придется видеть этих никчемных участников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение