Глава 8. Хочешь отказаться платить? (Часть 1)

Тот самый деловитый молодой человек, который ранее разговаривал с Ян Чжи, спросил:

— Генеральный Чэн, вы действительно собираетесь заплатить ему сто тысяч за эту песню?

— Купить песню? — На лице генерального Чэна появилась хитрая улыбка старого лиса. — Конечно, купить. Но я не говорил, что буду платить наличными!

Молодой человек опешил, не понимая, каким образом его начальник собирается приобрести песню. Однако он хорошо знал своё место подчинённого и понимал, что не стоит задавать лишних вопросов.

— Ну как? — равнодушно спросил генеральный Чэн. — Его пение записали?

— Не волнуйтесь, генеральный Чэн, — тут же почтительно ответил молодой человек. — Камера всё время снимала, всё его пение записано.

— Вот и хорошо!

Когда Ян Чжи закончил петь, зал взорвался одобрительными криками. Только тогда он удовлетворённо обратился к толпе:

— Теперь, когда я говорю, что текст песни, которую он пел до этого, очень смешной, у вас нет возражений?

— Нет!

Большинство присутствующих согласно загудело. Ян Чжи понял, что это отличная возможность заработать очки обмена!

Он обратился к толпе:

— Я только что сказал, что текст его песни смешной. Я знаю, что у него много преданных фанатов, которые наверняка не согласятся со мной.

— Однако ту песню, что я спел, я продал генеральному директору этого ликёроводочного завода, так что это не совсем песня о любви. Сейчас я бесплатно спою для вас ещё одну песню о любви, чтобы вы увидели, какой должна быть настоящая грустная песня о любви.

— Давай!

Толпа оживилась. Они пришли сюда поглазеть на зрелище, и рекламная песня для завода их не особо интересовала.

Большинство пришло посмотреть на соревнование по выпивке, и песня, которую только что спел Ян Чжи, была для них не более чем рекламой завода.

Если бы не было других ярких моментов, они могли бы даже подумать, что Ян Чжи был нанят директором завода для разогрева публики.

Ян Чжи махнул рукой, и когда в зале стало тихо, он прокашлялся и обратился к толпе:

— Я исполню для вас грустную песню о любви под названием «Если бы ты была слезой в моих глазах». Надеюсь, вам понравится.

Сказав это, он запел:

— Сигарета влюбилась в спичку — обречена на боль,

Мышь влюбилась в кошку — обречена на гибель,

Я влюбился в тебя — обречён быть рядом,

Не говори «люблю» легко, данное обещание —

Это долг…

Как только зазвучали слова и мелодия, весь зал мгновенно затих!

Такие метафоры в любовной лирике были куда глубже, чем какой-то там «пупок» или «подошва», и создавали особую атмосферу. Никакая «простата» и рядом не стояла!

Песня была простой и понятной, её можно было подхватить, прослушав всего раз, и она мгновенно нравилась.

Люди слушали текст и мелодию всё внимательнее. Ян Чжи намеренно пел низким голосом, что делало песню ещё более печальной.

Песня продолжалась:

— Если бы ты была слезой в моих глазах,

То я бы никогда не плакал,

Потому что боюсь потерять тебя,

Потому что боюсь потерять тебя…

Услышав эту строчку, все тут же вспомнили про «козявку», которую Ян Чжи спел ранее, и невольно рассмеялись.

Они поняли, что это и есть оригинальный текст, а та «козявка» была просто шуткой Ян Чжи!

Вспомнив строчку Линь Цзэвэня про «козявку из глаза», они мгновенно почувствовали, что песня и текст Ян Чжи на несколько уровней выше!

Не страшно не разбираться в товаре, страшно сравнивать товары!

Закончив петь, Ян Чжи посмотрел на толпу и спросил:

— Понравилось?

— Понравилось! — почти одновременно выкрикнули люди в зале, включая некоторых фанатов Линь Цзэвэня.

Ян Чжи хотел заработать очки обмена, и сейчас был подходящий момент. Он тут же включил режим язвительности и спросил:

— Ну что, теперь вам кажется смешной та песня, что вы слышали раньше?

— Немного… — Люди, конечно, поняли, о какой песне он говорит, но поскольку многие были фанатами Линь Цзэвэня, они не стали открыто соглашаться.

Ян Чжи не обратил на это внимания и продолжил, обращаясь к залу:

— Раз уж речь идёт о любовной музыке, она не должна быть такой отвратительной. Какие-то «подошвы», «пупки»… Вы действительно считаете, что в этих текстах есть глубокий смысл? Считаете романтичным, когда к вам относятся как к подошве, которую топчут каждый день? А ещё эта «простата»… Разве у женщин бывает такая проблема?

Он без умолку продолжал язвить, и в его голове раздавались звуки уведомлений системы:

«Динь! Язвительность успешна. Насмешку поддержало 58 человек. Очки обмена +5».

«Динь! Язвительность успешна. Насмешку поддержало 95 человек. Очки обмена +9».

«Динь! Язвительность успешна. Насмешку поддержало 131 человек. Очки обмена +13».

«…»

Слыша уведомления системы, он говорил всё азартнее, словно собирался одним махом поднять свой уровень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Хочешь отказаться платить? (Часть 1)

Настройки


Сообщение