Глава 6
— Но разве хорошо просить других делать за тебя домашнее задание? Учитель дает нам задания, чтобы мы лучше учились. Гу Таояо, поступая так, ты не чувствуешь, что предаешь старания учителя? — раздался рядом тихий, слабый голос.
Гу Таояо обернулась на звук. Говорила соседка по парте девушки, сидевшей за ней, — обычно ничем не примечательная ученица.
Однако сейчас в глазах Гу Таояо она была очень даже примечательной, и не по какой-то другой причине, а из-за нимба «Злодейки второго плана» над ее головой.
— Одноклассница, как тебя зовут? — с любопытством спросила Гу Таояо.
Она знала в лицо всех учеников в классе, но по именам помнила лишь немногих.
Услышав вопрос Гу Таояо, девушка покраснела от смущения. Она сжала край своей одежды и сердито сказала: «Гу Таояо, ты переходишь все границы!»
— В чем же я перешла границы? — Гу Таояо непонимающе посмотрела на нее. Она всего лишь спросила имя.
К тому же, большинство одноклассников, узнав, что у нее нет родителей, что ее воспитывал дедушка и она выросла в горах, стали сторониться Гу Таояо. Они смотрели на нее с сочувствием, презрением, любопытством или отвращением, словно между ними пролегла черта, считая, что Гу Таояо и их разделяет пропасть.
Единственной, с кем она еще могла перекинуться словом после этого, была ее соседка сзади. Остальные же в основном игнорировали ее или избегали, почти не общаясь.
У нее не было привычки навязываться тем, кто ее избегает, поэтому она и не запоминала имен большинства одноклассников.
Более того, так было даже лучше — это избавляло от возможных неприятностей. Она помнила проблемы, вызванные одним случаем в прошлом. Сейчас старика Гу рядом не было, и если бы она влипла в какую-нибудь историю, решить ее было бы непросто.
Поэтому Гу Таояо была вполне довольна таким положением дел и не чувствовала себя обиженной или расстроенной, сохраняя полное спокойствие.
Глядя на разгневанное лицо девушки, Гу Таояо вдруг вспомнила: именно эта девушка изначально распускала о ней слухи.
Что Гу Таояо высокомерна и с ней трудно общаться, или что у нее вспыльчивый характер и она дерется, или что она без спроса брала чужие вещи и не возвращала — все эти слухи распространяла эта девушка.
Эта девушка училась с Гу Таояо в одном классе с первого года старшей школы, а Гу Таояо действительно была не слишком общительной, поэтому большинство одноклассников поверили словам девушки.
Гу Таояо тогда не стала оправдываться. Во-первых, ей было лень тратить слова, да и никто не говорил ей этого в лицо. Во-вторых, она давно поняла одну вещь: многие люди не желают признавать свои ошибки и верят лишь в то, во что хотят верить.
Даже когда они позже обнаружили, что Гу Таояо не такая, как о ней говорили в слухах, они предпочли изолировать ту девушку, а не извиняться перед Гу Таояо. Конечно, Гу Таояо это было безразлично.
Подумав об этом, Гу Таояо посмотрела на девушку с еще большей насмешкой. В ее глазах та была всего лишь мелкой букашкой, пытавшейся ее уязвить, но неспособной причинить вред.
Под взглядом Гу Таояо девушке показалось, будто ее видят насквозь. Она изо всех сил старалась скрыть свое беспокойство, но на лице изобразила еще большее раздражение: «Мы учимся в одном классе три года, неужели ты до сих пор не помнишь, как меня зовут? Точно такая же высокомерная, как и говорил Фань Чуань».
— Тебе какое дело? — холодно бросил Су Лан, привлекая всеобщее внимание.
Все повернулись к нему и встретились с его ледяным взглядом. Мгновенно ощутив холодок, они опомнились.
Действительно, как бы то ни было, это личное дело Гу Таояо. Слова этой девушки выглядели как чрезмерное вмешательство.
К тому же, раньше она распускала слухи о Гу Таояо, очевидно, не ладя с ней. С этой точки зрения ее слова казались еще более подозрительными.
Гу Таояо удивленно взглянула на соседа. Она не ожидала, что он заговорит. Заметив, что он слегка нахмурился, Гу Таояо предположила, что шум ему помешал, и поэтому он вмешался.
Но какой бы ни была причина, она решила, что завтра польет клубнику для соседа водой с более высокой концентрацией своей силы духа, чтобы ягоды стали еще вкуснее.
Она повернулась к девушке. На ее лице была улыбка, но взгляд был ледяным. Она сказала: «Зачем мне запоминать имя человека, который воспользовался моими вещами и не вернул, переложил вину на меня, да еще и распускал обо мне сплетни за спиной?»
Эти слова поразили окружающих. Все удивленно посмотрели на девушку.
Девушка побледнела, казалось, она была ошеломлена. Она не ожидала, что Гу Таояо, которая раньше всегда вела себя так, будто ей все равно, помнит об этих событиях. На мгновение она не нашла слов для возражения.
Видя это, остальные поняли, что слова Гу Таояо, скорее всего, были правдой. Это еще раз доказывало, что прежние слухи о Гу Таояо были ложью, и, возможно, это сама девушка переложила вину. Взгляды, обращенные на нее, стали еще более неоднозначными.
Девушка наконец опомнилась и быстро сказала: «Я… я не делала этого! Ты врешь!»
Однако никто не обратил на нее внимания и не поверил ее словам. Прозвенел звонок на урок, и все вернулись на свои места, хотя мысли у каждого были свои.
После урока Гу Таояо заметила, как девушка, которая ранее проявила к ней враждебность, и соседка по парте девушки сзади обменялись взглядами, а затем вместе вышли из класса.
Заметив это, в голове Гу Таояо зазвенел тревожный звоночек. Ей вдруг пришла в голову одна мысль.
Она повернулась к соседке сзади и спросила: «Ты уже сделала те задания, что я дала?»
Соседка подумала, что Таояо беспокоится, что она не успеет, и, похлопав себя по груди, заверила: «Еще нет, не волнуйся. Я точно успею сделать до того, как учитель соберет работы».
Гу Таояо слегка покачала головой: «Дело не в том, что я тебе не доверяю. Просто у меня плохое предчувствие. Давай так: я все равно принесу тебе завтра клубнику, а эти задания пока сделаю сама».
Говоря это, она бросила взгляд на соседнее место. Соседка сзади тут же все поняла и вернула ей листы с заданиями, сказав: «Тогда я завтра угощу тебя печеньем-кукис. Моя мама печет очень вкусное».
Вспомнив о недавних событиях, Гу Таояо почувствовала еще большую симпатию к этой крутой на вид девушке. Вспомнив также некоторые слова Фан Цзяюэ, Гу Таояо перестала видеть в ней просто довольно интересную соседку сзади и захотела попробовать подружиться с ней по-настоящему.
По совпадению, ее соседка сзади думала о том же. Она сказала: «Меня зовут Се Сяоцинь. Можешь звать меня Сяоцинь. А я могу называть тебя Таояо?»
— Конечно, — с улыбкой кивнула Гу Таояо.
Вслед за их словами Гу Таояо увидела, как маленький синий пузырь размером не больше большого пальца появился над головой духа-хранителя Се Сяоцинь и, покачиваясь, опустился ей на макушку.
В то же время Гу Таояо почувствовала прирост силы духа. Это открытие очень обрадовало Таояо.
Она также поняла, что Се Сяоцинь искренне считает ее другом, иначе синей энергии бы не было.
Вот только как получить зеленую энергию?
Синий цвет означает дружбу, а что означает зеленый?
Во сне говорилось лишь, что разные цвета энергии означают разные вещи, но что именно — не упоминалось.
А ей для цветения нужна была именно зеленая энергия.
Пока Гу Таояо размышляла, Се Сяоцинь смотрела на ее лицо. Внезапно она заметила, что у Таояо очень хорошая кожа и изящные черты лица, просто обычно все внимание привлекали ее большие очки в черной оправе.
Особенно красивой она была, когда улыбалась.
«Какая красавица», — мысленно отметила Се Сяоцинь.
Поразмыслив некоторое время, Гу Таояо перебрала различные возможности, но так и не смогла понять, как именно получить зеленую энергию.
Чтобы никто не заметил, Гу Таояо спрятала листы с заданиями по английскому в парту и прикрыла их другими вещами.
Поскольку стол Се Сяоцинь был заставлен книгами, а сама она сидела боком, никто, кроме ее соседа по парте, ничего не видел.
Хотя она и считала, что ее сосед, судя по его характеру, вряд ли расскажет другим, Гу Таояо все же сложила руки и с искренним видом попросила: «Сосед, помоги, пожалуйста, не говори никому о том, что только что произошло. Я завтра принесу тебе побольше клубники, хорошо?»
Су Лан кивнул, но тут же слегка покачал головой.
Гу Таояо поспешно сказала: «Все равно принесу! Не волнуйся, клубники, которую я выращиваю, пока хватает».
— Тогда ладно, — на этот раз сосед ответил вслух. Его голос был, как всегда, холодным. Сказав это, он отвернулся и снова серьезно уткнулся в книгу.
Видя это, Гу Таояо мысленно отметила: «Сосед очень любит учиться».
Она с недоумением взглянула за спину Су Лана. Показалось? Только что ей вроде бы померещилось несколько теней.
Но, присмотревшись, она ничего не увидела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|