Друг (Часть 1)

Друг

— Вы уверены, что пришли на собеседование на должность учителя?

Чжун Ушу откинулся на спинку офисного кресла, повернулся к Му Цзымянь, повертел в левой руке ручку и положил ее обратно на стол.

Он странно посмотрел на ее пижаму и растрепанные волосы.

Чжун Ушу указал на ее одежду:

— Вы пришли на собеседование в пижаме? Какой неопрятный вид!

— Эм… — Му Цзымянь покраснела, приложила указательный палец к щеке, неловко потерла ее, а затем смущенно замерла на месте, не зная, как объясниться. — Пижама, потому что… потому что…

— Ладно, — Чжун Ушу приложил руку ко лбу и беспомощно вздохнул. — Давайте так. Где ваше резюме? Дайте мне взглянуть.

Он протянул руку, но, увидев, что она просто стоит столбом, опустил руку и с силой хлопнул ею по столу.

— Только не говорите мне, что у вас даже резюме нет?!

— Простите, — Му Цзымянь опустила голову, покорно принимая его ругань.

— Без резюме вы пришли на собеседование? Мисс, вы что, издеваетесь надо мной?!

Видя ее молчаливый и послушный вид, Чжун Ушу разозлился. Он как раз собирался перевести дух, чтобы продолжить ее отчитывать, как в кармане зазвонил телефон, нарушив тишину.

Раздраженно ответив на звонок, Чжун Ушу, не обращая внимания на то, кто на другом конце провода, начал было ругаться, но тут же замолчал, услышав голос собеседника.

— Что? Ты просишь меня… — не договорив, Чжун Ушу взглянул на Му Цзымянь, вышел из кабинета и, встав так, чтобы она не слышала, тихо сказал: — Нет, Фэн Хэ, зачем ты просишь меня ее принять?

— Пришла на собеседование, ладно хоть не в деловом костюме, но даже резюме предоставить не может. Если я ее возьму, разве я не окажусь в проигрыше?

На другом конце провода Фэн Хэ сидел за рулем, глядя на школу через дорогу, и ровным тоном ответил:

— Это распоряжение президента. Как друг президента, господин Чжун, вы должны знать, как много он вам помог.

— Ладно, ладно, я согласен, — Чжун Ушу неохотно уступил. — Раз это желание Можаня, я о ней позабочусь. Все, пока.

Повесив трубку, Чжун Ушу пожал плечами, сунул телефон обратно в карман пиджака и, засунув руки в карманы, вернулся в кабинет.

— Так, вы прошли собеседование, — Чжун Ушу снова сел в кресло директора, достал из ящика контракт и подвинул его к Му Цзымянь. — Вот контракт, посмотрите. Если нет возражений, подпишите и поставьте отпечаток пальца.

Такое развитие событий было совершенно неожиданным для Му Цзымянь.

Она думала, что он откажет.

К тому же, она еще не проводила пробный урок, он даже не знал ее способностей, так почему же решил ее принять?

Из-за того звонка?

Подумав об этом, она хотела спросить его, но Чжун Ушу прервал ее:

— Вам не нужно знать причину, по которой я вас принял. Просто подписывайте контракт.

Хорошо, не спрашивать так не спрашивать.

Опустив взгляд на контракт, Му Цзымянь наклонилась и внимательно пробежала глазами строчку за строчкой. Наконец, на последней странице она поставила свою подпись и отпечаток пальца.

Увидев, что она закончила, Чжун Ушу взял контракт и уже собирался подписать его черной ручкой.

Но тут он что-то вспомнил и, подняв глаза, спросил ее:

— У вас ведь… нет денег? Или даже банковской карты нет? И жить негде?

Му Цзымянь кивнула, не скрывая своей нищеты.

От этого у Чжун Ушу заломило виски, но он, проявив удивительное терпение, не стал ее ругать, а быстро подписал контракт, поставил печать и, взяв телефон, сделал звонок.

— Лю Юнь, купи мне кое-какие предметы первой необходимости: подушки, одеяла — возьми хорошего качества, немного еды, а также несколько комплектов женской деловой и повседневной одежды. Пусть из магазина доставят все в учительскую квартиру 203 на втором этаже. Сделай это до 10 вечера.

Отдав распоряжения помощнице, Чжун Ушу положил телефон, достал из-под рубашки банковскую карту и протянул ей:

— Держите. Денег внутри вам хватит. Это ваша зарплата за месяц, авансом.

— Спасибо, — Му Цзымянь взяла банковскую карту и, подняв голову, сказала Чжун Ушу: — Директор, я верну вам деньги за купленные вещи.

— Не нужно, — Чжун Ушу хотел было отказаться, но, встретив ее решительный взгляд, беспомощно улыбнулся. — Как хотите.

Положив ключ на стол, он указал на прикрепленную к нему записку:

— Это ключ от вашей квартиры, берегите его. В комнатах регулярно убирают. Что касается работы, приходите сюда завтра в 7 утра, завуч объяснит вам, что делать. Общежитие находится слева от учебного корпуса. Вроде бы все. Если больше ничего нет, можете идти.

— Да, поняла, спасибо, директор, — Му Цзымянь внимательно выслушала его, кивнула в знак благодарности и вышла из кабинета.

Спустившись на лифте, Му Цзымянь добралась до второго этажа учительского общежития. Посмотрев на номера комнат по пути, она наконец нашла свою в самом конце коридора.

Она достала ключ и вставила его в замочную скважину.

Повернув ключ, Му Цзымянь наконец открыла дверь.

Осторожно толкнув дверь, она прошла по коридору и села на диван в гостиной, осматривая обстановку в комнате.

Напротив была спальня, рядом с ней — небольшая кухня, а также необходимые ванная и туалет. Комната была чистой, почти без пыли — видимо, результат регулярной уборки.

Устало откинувшись на спинку дивана, Му Цзымянь закрыла глаза. Как раз нахлынула сонливость, и она, улегшись на диване и сложив руки на животе, медленно заснула.

Неизвестно, сколько времени прошло, как раздался шум передвигаемых вещей. Му Цзымянь проснулась и, сонно сев, растерянно уставилась на рабочих, занятых переноской вещей.

— Простите, что разбудила вас, — Лю Юнь вошла в гостиную вслед за рабочими и, увидев только что проснувшуюся Му Цзымянь, сложила руки и извинилась. — Я увидела, что дверь открыта, и подумала, что это уборщица, не ожидала, что здесь учитель.

— Ничего страшного, — Му Цзымянь покачала головой, поправила съехавшие очки и с легкой улыбкой посмотрела на нее. — Не хотите присесть?

— Не нужно, я просто принесла вещи, — Лю Юнь поставила пакеты, которые держала в руках, на стеклянный столик, а затем достала из кармана красный мобильный телефон и протянула ей. — Вот одэн, а это телефон, который директор велел купить для вас. Счет уже пополнен.

— Спасибо! — Му Цзымянь взяла телефон и, радостно нажав кнопку включения, увидела милые обои, отчего ее глаза улыбнулись. — Вы спасли меня в моей крайней нужде.

— Рада, что вам понравилось, учитель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение