Глава 4. Покушение на Четвёртого господина (Часть 1)

Жун И заперли в дровяном сарае. Чэнь Ши тоже попала в немилость. Жун Цин не испытывала к ним ни капли сочувствия, считая, что Жун И легко отделалась. Ведь она покушалась на жизнь!

Если бы Жун Цин не перенеслась в это время, замысел Жун И удался бы. Такую жестокую девушку не мешало бы проучить как следует.

Однако Жун Цин больше волновала личность того, кто стоял за этим, и реакция Лин Чжу.

Лин Чжу, вероятно, тоже считал, что это дело рук жены Четвёртого князя. Поэтому он и велел всем молчать и не пытался отомстить.

Жун Цин понимала его. Он был всего лишь мелким чиновником шестого ранга и зависел от Четвёртого князя. Конфликт с его женой грозил ему не только потерей работы, но и серьёзными неприятностями.

Однако, несмотря на понимание, Жун Цин презирала отца за бездействие. Он повёл себя слишком слабо.

Принимая лекарства ещё день, Жун Цин на следующее утро почувствовала себя значительно лучше. К её радости, ежедневная награда системы оказалась коробкой капсул амоксициллина.

Это было отличное средство против инфекций, от которых в этом мире умирало так много людей.

Однако одних этих капсул было недостаточно, чтобы спасать жизни. Жун Цин решила, что нужно сочетать их с традиционной китайской медициной.

Хотя она изучала западную медицину, её семья из поколения в поколение занималась традиционным врачеванием, поэтому она разбиралась в обоих направлениях.

— Госпожа, слышала, вторая госпожа всю ночь проплакала. Так ей и надо! — Син Мэй, заметив, что Жун Цин смотрит в пустоту, решила, что она задумалась, и поделилась сплетней.

Жун Цин, придя в себя, улыбнулась, увидев злорадное выражение лица служанки.

— Она всю ночь плакала? Значит, чувствует себя неплохо. Син Мэй, как думаешь, она не мазохистка? Может, ей нравится, когда её наказывают? Странные у неё наклонности для такого юного возраста. Может, мне, как старшей сестре, навестить её?

Син Мэй, хоть и не понимала значения слова «мазохистка», догадалась о его смысле и покраснела.

— Вторая госпожа, наверняка, обрадуется вашему визиту.

Жун Цин одобрительно улыбнулась, встала и отряхнула рукава: — Пойдём, проверим, как спится второй госпоже в дровяном сарае.

Она шла не столько позлорадствовать, сколько узнать правду. Жун Цин не верила, что Жун И рассказала всё.

По воспоминаниям прежней Жун Цин, её сестра, хоть и была корыстной, не была глупой. Вряд ли она решилась бы утопить родную сестру только ради возможности попасть в резиденцию Четвёртого бэйлэ.

К тому же, тот, кто стоял за этим, вряд ли хотел бы видеть Жун И в резиденции князя.

Полная сомнений, Жун Цин вскоре добралась до дровяного сарая. У входа стоял охранник, который, увидев её, поклонился.

— Я хочу навестить Жун И, — сказала Жун Цин, слегка кивнув.

— Одну минуту, госпожа, — охранник достал ключ и открыл дверь.

Хотя Жун И и заперли, Лин Чжу не запрещал её навещать.

Войдя в сарай, Жун Цин отшатнулась от резкого запаха. Запах дров смешивался с запахом мази от ушибов, создавая удушливую смесь.

Жун И лежала на кровати, не двигаясь, и смотрела на Жун Цин с ненавистью.

— Пришла позлорадствовать? — процедила она сквозь зубы. Её глаза были красными и опухшими от слёз.

Жун Цин велела Син Мэй закрыть дверь, прикрыла нос платком и глухо рассмеялась: — Конечно! Ты злишься? Слышала, ты всю ночь проплакала, даже слуги испугались. Сестра, так нельзя. Если тебе не спится, не мешай спать другим.

Жун И удивлённо посмотрела на Жун Цин, словно увидела привидение, и надула щёки от злости.

Эта женщина смеет её высмеивать! Какая наглость!

— Что ты хочешь?! — не выдержала Жун И. Насмешки Жун Цин были хуже, чем порка.

Жун Цин перестала смеяться и пристально посмотрела на сестру, отчего у той по спине пробежали мурашки.

— Кто тебя надоумил? — спросила Жун Цин.

Жун И открыла рот и рассмеялась: — Ты думаешь, я лгу? Я сказала, что не знаю!

Жун Цин кивнула: — Я верю, что ты не знаешь имени, но уверена, что ты знаешь больше. Жун И, тебе лучше взглянуть правде в глаза. Тот человек тебе не поможет. Сейчас помочь тебе могу только я. Если хочешь поскорее выбраться отсюда, расскажи всё, что знаешь.

Жун И с ненавистью посмотрела на сестру и закусила губу.

Они долго смотрели друг на друга, но в конце концов Жун И отвела взгляд.

Она сдалась.

— Я правда не знаю, кто она. Но она действительно хотела твоей смерти. Конечно, я не поверила её обещанию отправить меня в резиденцию Четвёртого бэйлэ. Но она пообещала мне тысячу лянов серебра и сразу же дала двести.

— Моя жизнь стоит всего тысячу лянов? — Жун Цин горько усмехнулась. Прежняя Жун Цин погибла так нелепо.

Впрочем, тысяча лянов — немалая сумма. Годовое жалование такого чиновника, как Лин Чжу, составляло всего шестьдесят лянов. Он содержал большую семью в основном за счёт наград от Четвёртого князя и дополнительных заработков.

Для Жун И, дочери наложницы, у которой почти не было карманных денег, тысяча лянов была огромным соблазном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Покушение на Четвёртого господина (Часть 1)

Настройки


Сообщение